Flashed Junk Mind Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Milky Chance - Błysk śmieciowego umysłu
by Milky Chance
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Flashed Junk Mind (by Milky Chance)
Flashed Junk Mind (autor: Milky Chance)
(no capo needed)
(nie jest potrzebny capo)
Intro:
Wprowadzenie:
G#m, F#, B, E, G#m, F#, B,
G#m, F#, B, E, G#m, F#, B,
Verse:
Werset:
we were young souls
byliśmy młodymi duszami
on the junk-yard
na złomowisku
now we are stunned minds
teraz mamy oszołomione umysły
full of junk-goods
pełen śmieciowych towarów
but i feel your heartbeat
ale czuję bicie twojego serca
just like mine
zupełnie jak mój
i feel your heartbeat
czuję bicie twojego serca
all the time
cały czas
Chorus:
Chór:
and we were bound to the citylife
i byliśmy związani z życiem miasta
flashlights when we re falling into the night
latarki, gdy zapadamy w noc
focused on ... what you feel
skupiony na... tym, co czujesz
just when you were calling her love that day
właśnie wtedy, gdy tego dnia nazywałeś ją miłością
and we were bound to the citylife
i byliśmy związani z życiem miasta
flashlights when we're falling into the night
latarki, gdy zapadamy w noc
focused on ... what you feel
skupiony na... tym, co czujesz
just when you were calling her love that day (hey, hey, hey, hey)
właśnie wtedy, gdy tego dnia nazywałeś ją miłością (hej, hej, hej, hej)
G#m, F#, B, E, G#m, F#, B, (4x)
G#m, F#, B, E, G#m, F#, B, (4x)
Repeat Verse 1 one more time.
Powtórz werset 1 jeszcze raz.
Then Repeat Chorus.
Następnie powtórz refren.
G#m, F#, B, E, G#m, F#, B, (4x)
G#m, F#, B, E, G#m, F#, B, (4x)
Repeat Chorus one more time (only the first half)
Powtórz refren jeszcze raz (tylko pierwsza połowa)
Outro: G#m, F#, B, E, G#m, F#, B, (2x picked, 1x strummed)
Outro: G#m, F#, B, E, G#m, F#, B, (2x wybierane, 1x brzdąkane)
The Verse is always picked in an off-beat-way; the chorus is strummed
Werset jest zawsze wybierany w nietypowy sposób; brzmi refren
This is my first tab; I think it's close to the original;
To jest moja pierwsza zakładka; Myślę, że jest zbliżony do oryginału;
If something is wrong, leave a comment.
Jeżeli coś jest nie tak zostaw komentarz.
If You like it, leave a comment too ;-)
Jeśli Ci się spodobało zostaw komentarz ;-)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.