Autopilot Mode Letra Traducción al Español
Millencolin - Modo piloto automático
by Millencolin
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
- Verse
- Verso
I set the course and fly away
Marco el rumbo y me voy volando
I'm not sure where I'm going
No estoy seguro de adónde voy
And I lack the time to care
Y me falta tiempo para preocuparme
It's a strategy they say
Es una estrategia dicen
To keep myself from knowing
Para evitar que lo sepa
Too much about the world's despair
Demasiado sobre la desesperación del mundo
- Chorus:
- Coro:
I don't use my brain so I won't go insane
No uso mi cerebro para no volverme loco
I'm in autopilot mode
estoy en modo piloto automático
And to not lose my mind I would rather be blind
Y para no perder la cabeza prefiero estar ciego
I'm a danger on the road
Soy un peligro en el camino
And I'm not the only one out there
Y no soy el único ahí fuera
In autopilot mode
En modo piloto automático
- Verse 2:
- Verso 2:
Like a herd of elephants
Como una manada de elefantes
It's hard to tell the difference
Es difícil notar la diferencia
Between a brute and me
Entre un bruto y yo
Is it fear or arrogance?
¿Es miedo o arrogancia?
I just can't make any sense
Simplemente no puedo tener ningún sentido
Of this ruinous mystery
De este misterio ruinoso
- Chorus:
- Coro:
I don't use my brain so I won't go insane
No uso mi cerebro para no volverme loco
I'm in autopilot mode
estoy en modo piloto automático
And to not lose my mind I would rather be blind
Y para no perder la cabeza prefiero estar ciego
I'm a danger on the road
Soy un peligro en el camino
Like the def and the dumb I'm just marching on
Como el def y el tonto, solo estoy avanzando
I'm in autopilot mode
estoy en modo piloto automático
My survival instinct tells me not to think
Mi instinto de supervivencia me dice que no piense
Or my head else would explode
O mi cabeza explotaría
And I'm not the only one out there
Y no soy el único ahí fuera
In autopilot mode
En modo piloto automático
- Bridge
- Puente
C-3PO's no different than me
C-3PO no es diferente a mí
I've been well programmed by society to consume my identity
He sido bien programado por la sociedad para consumir mi identidad.
A rat racer who's never looking back, but likes the back seat
Un corredor de ratas que nunca mira hacia atrás, pero le gusta el asiento trasero.
Where you never have to take responsibility, no
Donde nunca tienes que asumir la responsabilidad, no
- Break
- descanso
Play riff until the end
Toca riff hasta el final.
I don't use my brain so I won't go insane
No uso mi cerebro para no volverme loco
I'm in autopilot mode
estoy en modo piloto automático
And to not lose my mind I would rather be blind
Y para no perder la cabeza prefiero estar ciego
I'm a danger on the road
Soy un peligro en el camino
Like the def and the dumb I'm just marching on
Como el def y el tonto, solo estoy avanzando
I'm in autopilot mode
estoy en modo piloto automático
My survival instinct tells me not to think
Mi instinto de supervivencia me dice que no piense
Or my head else would explode
O mi cabeza explotaría
-nd
-nd
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
