Autopilot Mode Testo Traduzione Italiana

Millencolin - ModalitĂ  pilota automatico

by Millencolin

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Millencolin — Autopilot Mode

- Verse
- Versetto
I set the course and fly away
Imposto la rotta e volo via
I'm not sure where I'm going
Non sono sicuro di dove sto andando
And I lack the time to care
E mi manca il tempo per preoccuparmene
It's a strategy they say
È una strategia, dicono
To keep myself from knowing
Per impedirmi di sapere
Too much about the world's despair
Troppo sulla disperazione del mondo
- Chorus:
- Coro:
I don't use my brain so I won't go insane
Non uso il cervello per non impazzire
I'm in autopilot mode
Sono in modalitĂ  pilota automatico
And to not lose my mind I would rather be blind
E per non perdere la testa preferirei essere cieco
I'm a danger on the road
Sono un pericolo sulla strada
And I'm not the only one out there
E non sono l'unico lĂ  fuori
In autopilot mode
In modalitĂ  pilota automatico
- Verse 2:
-Versetto 2:
Like a herd of elephants
Come un branco di elefanti
It's hard to tell the difference
È difficile notare la differenza
Between a brute and me
Tra me e un bruto
Is it fear or arrogance?
È paura o arroganza?
I just can't make any sense
Non riesco proprio a capire nulla
Of this ruinous mystery
Di questo rovinoso mistero
- Chorus:
- Coro:
I don't use my brain so I won't go insane
Non uso il cervello per non impazzire
I'm in autopilot mode
Sono in modalitĂ  pilota automatico
And to not lose my mind I would rather be blind
E per non perdere la testa preferirei essere cieco
I'm a danger on the road
Sono un pericolo sulla strada
Like the def and the dumb I'm just marching on
Come il def e lo stupido su cui sto semplicemente marciando
I'm in autopilot mode
Sono in modalitĂ  pilota automatico
My survival instinct tells me not to think
Il mio istinto di sopravvivenza mi dice di non pensare
Or my head else would explode
Altrimenti la mia testa esploderebbe
And I'm not the only one out there
E non sono l'unico lĂ  fuori
In autopilot mode
In modalitĂ  pilota automatico
- Bridge
- Ponte
C-3PO's no different than me
C-3PO non Ăš diverso da me
I've been well programmed by society to consume my identity
Sono stato ben programmato dalla societĂ  per consumare la mia identitĂ 
A rat racer who's never looking back, but likes the back seat
Un pilota da corsa che non si guarda mai indietro, ma ama stare sul sedile posteriore
Where you never have to take responsibility, no
Dove non devi mai assumerti la responsabilitĂ , no
- Break
- Pausa
Play riff until the end
Suona il riff fino alla fine
I don't use my brain so I won't go insane
Non uso il cervello per non impazzire
I'm in autopilot mode
Sono in modalitĂ  pilota automatico
And to not lose my mind I would rather be blind
E per non perdere la testa preferirei essere cieco
I'm a danger on the road
Sono un pericolo sulla strada
Like the def and the dumb I'm just marching on
Come il def e lo stupido su cui sto semplicemente marciando
I'm in autopilot mode
Sono in modalitĂ  pilota automatico
My survival instinct tells me not to think
Il mio istinto di sopravvivenza mi dice di non pensare
Or my head else would explode
Altrimenti la mia testa esploderebbe
-nd
-nd

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.