Battery Check Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Millencolin - Kontrola baterii
by Millencolin
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*NO CAPO*
*BEZ CAPO*
(INTRO)
(WSTĘP)
(VERSE)
(WERSET)
Walking around the streets of Linné
Spacerując ulicami Linné
Reloading batteries in my own way
Ładuję akumulatory na swój własny sposób
Nobody around here would know who I am
Nikt w okolicy nie wiedziałby, kim jestem
That's okay
To w porządku
I really wanna do something new, just anything
Naprawdę chcę zrobić coś nowego, po prostu cokolwiek
Different to get into, it's all up to me to give it a try
Trudno się w to zagłębić, tylko ode mnie zależy, czy spróbuję
That it's all up to me is making me terrified
To, że wszystko zależy ode mnie, napawa mnie przerażeniem
It looks like I'll be waiting for moments that will never arrive
Wygląda na to, że będę czekać na chwile, które nigdy nie nadejdą
(CHORUS)
(CHÓR)
When will I live my life for me?
Kiedy przeżyję swoje życie dla siebie?
When will I do what I want to?
Kiedy zrobię to, co chcę?
When will I let myself be free
Kiedy pozwolę sobie być wolnym
And take care of things that I value?
I dbać o rzeczy, które cenię?
So when will I live my life just for me?
Kiedy więc będę żył tylko dla siebie?
and just for me, and just for me, and just for me
i tylko dla mnie, i tylko dla mnie, i tylko dla mnie
(VERSE)
(WERSET)
Hitting PB driving E20 north
Uderzam w PB jadąc E20 na północ
Future plans being made going back and forth
Plany na przyszłość tworzone są tam i z powrotem
Remain passive, I do got dreams on my mind
Pozostań bierny, mam sny w głowie
And I really should be taking a chance
I naprawdę powinnam dać sobie szansę
Risk my safety just for once advance
Choć raz zaryzykuj moje bezpieczeństwo
The one who is trying is the one who succeeds
Ten, kto próbuje, ten odnosi sukces
I should be following my heart and my needs
Powinnam podążać za głosem serca i swoimi potrzebami
But I know it's a problem for me
Ale wiem, że to dla mnie problem
To translate words into deeds
Aby słowa przekuć w czyny
(CHORUS)
(CHÓR)
When will I live my life for me?
Kiedy przeżyję swoje życie dla siebie?
When will I do what I want to?
Kiedy zrobię to, co chcę?
When will I let myself be free
Kiedy pozwolę sobie być wolnym
And take care of things that I value?
I dbać o rzeczy, które cenię?
So when will I live my life just for me?
Kiedy więc będę żył tylko dla siebie?
(BRIDGE)
(MOST)
Please say you feel the same way
Proszę, powiedz, że czujesz to samo
Just say you know exactly how I feel
Po prostu powiedz, że dokładnie wiesz, co czuję
So say you feel the same way
Więc powiedz, że czujesz to samo
And I will do it for real
I zrobię to naprawdę
(CHORUS)
(CHÓR)
When will I live my life for me?
Kiedy przeżyję swoje życie dla siebie?
When will I do what I want to?
Kiedy zrobię to, co chcę?
When will I let myself be free
Kiedy pozwolę sobie być wolnym
And take care of things that I value?
I dbać o rzeczy, które cenię?
It's true, I need to forgive myself and see
To prawda, muszę sobie wybaczyć i zobaczyć
It's not too late for something new
Jeszcze nie jest za późno na coś nowego
So when will I live my life just for me?
Kiedy więc będę żył tylko dla siebie?
Yeah when will I live my life just for me?
Tak, kiedy będę żył tylko dla siebie?
Yeah maybe I'll live my life just for me?
Tak, może przeżyję życie tylko dla siebie?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
