Farewell My Hell Paroles Traduction Française
Millencolin - Adieu mon enfer
by Millencolin
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MILLENCOLIN - FAREWELL MY HELL
MILLENCOLIN - ADIEU MON ENFER
I think it is 100% right, sounds good to me. Enjoy ^^
Je pense que c'est vrai à 100%, ça me semble bien. Profitez-en ^^
RIFF \
RIFF\
VRS - PLM MUT
VRS - PLM MUT
Everything will soon turn black,
Tout deviendra bientôt noir,
so here's my letter.
alors voici ma lettre.
To get it off my chest.
Pour l'enlever de ma poitrine.
Promise father, don't look back,
Promets père, ne regarde pas en arrière,
it's not for the better.
ce n'est pas pour le mieux.
I know you tried your best.
Je sais que tu as fait de ton mieux.
HORUS
HORUS
Everybody seems so happy like they all share
Tout le monde semble si heureux comme ils le partagent tous
something I haven't felt for years.
quelque chose que je n'ai pas ressenti depuis des années.
For long I've tried to just hold on but now I don't care
Pendant longtemps j'ai essayé de tenir le coup mais maintenant je m'en fiche
I'm closing down my thoughts and fears.
Je ferme mes pensées et mes peurs.
G A G (let ring)
GAG (laisse sonner)
So forgive me, life is cruel.
Alors pardonne-moi, la vie est cruelle.
I'm leaving you.
Je te quitte.
RIFF (2X)
RIFF (2X)
VRS - PLM MUT
VRS - PLM MUT
Hear you little brother me,
Écoute, petit frère, moi,
you know I'm sorry,
tu sais que je suis désolé,
for every high hand.
pour chaque main haute.
Give my love to mother,please
Donne mon amour à maman, s'il te plaît
tell her not to worry.
dis-lui de ne pas s'inquiéter.
I hope she'll understand.
J'espère qu'elle comprendra.
HORUS
HORUS
Everybody seems so happy like they all share
Tout le monde semble si heureux comme ils le partagent tous
something I haven't felt for years.
quelque chose que je n'ai pas ressenti depuis des années.
For long I've tried to just hold on but now I don't care
Pendant longtemps j'ai essayé de tenir le coup mais maintenant je m'en fiche
I'm closing down my thoughts and fears.
Je ferme mes pensées et mes peurs.
G A G (let ring)
GAG (laisse sonner)
So forgive me, life is cruel.
Alors pardonne-moi, la vie est cruelle.
I'm leaving you.
Je te quitte.
G A G (let ring)
GAG (laisse sonner)
Yeah forgive me, life is cruel.
Ouais, pardonne-moi, la vie est cruelle.
I'm leaving you.
Je te quitte.
RI
RI
So long, don't wait for me in vain.
Au revoir, ne m'attends pas en vain.
What's wrong with being free from pain?
Qu'y a-t-il de mal à ne plus souffrir ?
Be strong and live your lives like I never could.
Soyez fort et vivez votre vie comme je ne le pourrais jamais.
Farewell, let the memories be nice.
Adieu, que les souvenirs soient beaux.
To hell!? Don't think you go there twice.
Au diable !? Ne pensez pas que vous y allez deux fois.
I'm well off right here, it's more than good.
Je suis bien ici, c'est plus que bien.
So Farewell...
Alors adieu...
RIFF (1X)
RIFF (1X)
HORUS
HORUS
Everybody seems so happy like they all share
Tout le monde semble si heureux comme ils le partagent tous
something I haven't felt for years.
quelque chose que je n'ai pas ressenti depuis des années.
For long I've tried to just hold on but now I don't care
Pendant longtemps j'ai essayé de tenir le coup mais maintenant je m'en fiche
I'm closing down my thoughts and fears.
Je ferme mes pensées et mes peurs.
G A G (let ring)
GAG (laisse sonner)
So forgive me, life is cruel.
Alors pardonne-moi, la vie est cruelle.
I'm leaving you.
Je te quitte.
Leaving you
Te quitter
I'm leaving you
je te quitte
Leaving you
Te quitter
I'm leaving you
je te quitte
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
