Friends 'til the End Testo Traduzione Italiana
Millencolin - Amici fino alla fine
by Millencolin
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRODUZIONE:
VERSE 1:
VERSO 1:
First price you say in tears
Primo prezzo dici in lacrime
complaining how I'm never near
lamentandomi di non essere mai vicino
I know I'm lost sometimes
So che a volte mi sento perso
cause I'm grounded in my mind
perché sono radicato nella mia mente
it's like this, it' like this
è così, è così
aaall the time
aatutto il tempo
first I say that you're ok then I go my way
prima dico che stai bene poi vado per la mia strada
BRIDGE:
PONTE:
you're desperate,
sei disperato,
so desperate when you're down
così disperato quando sei giù
Here I stand, take my hand
Eccomi qui, prendimi la mano
and I'll try to understand you right
e cercherò di capirti bene
CHORUS:
CORO:
understand you right
ti capisco bene
in the best way that I can,
nel miglior modo possibile,
cause after all I am your friend
perché dopotutto sono tuo amico
VERSE 2:
VERSO 2:
Last words you scream to me
Le ultime parole che mi urli
you don't expect too much of me
non ti aspetti troppo da me
cause I could give you anything
perché potrei darti qualsiasi cosa
if I just could be myself
se solo potessi essere me stesso
It's like that, it's like that
È così, è così
aaall the time
aatutto il tempo
first I say that you're ok then I go my way again
prima dico che stai bene poi vado di nuovo per la mia strada
BRIDGE 2:
PONTE 2:
you're desperate,
sei disperato,
so desperate but still mine
così disperato ma pur sempre mio
Here I stand, take my hand
Eccomi qui, prendimi la mano
and I'll try to understaaand you right
e cercherò di capirti bene
CHORUS 2:
CORO 2:
understaaand you right
capito, hai ragione
in the best way that I can,
nel miglior modo possibile,
cause after all I am your friend
perché dopotutto sono tuo amico
VERSE 3:
VERSO 3:
Now the girl is working,
Adesso la ragazza sta lavorando,
now the girl feels fine
ora la ragazza si sente bene
Now the girl is working,
Adesso la ragazza sta lavorando,
and I'm the one who feels down
e sono io quello che si sente giù
VERSE 4:
VERSO 4:
Yeah the girl is working,
Sì, la ragazza sta lavorando,
Yeah the girl feels fine
Sì, la ragazza si sente bene
but if she'll be working
ma se lavorerà
until the end of time
fino alla fine dei tempi
~ (Bm)
~ (Bm)
I hope that she will
Spero che lo faccia
CHORUS 4:
CORO 4:
understand me then,
capiscimi allora,
the best way that she can
nel miglior modo possibile
cause after all I'm her friend
perché dopotutto sono sua amica
~ (Bm)
~ (Bm)
and i hope that she will
e spero che lo farà
LAST CHORUS
ULTIMO CORO
understand me then,
capiscimi allora,
the in the best way that she can
nel miglior modo possibile
cause after all I'm her friend
perché dopotutto sono sua amica
until the end
fino alla fine
- Parts between "~" contain only vocals, no guitar playing
- Le parti tra "~" contengono solo la voce, nessuna chitarra
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
