Friends 'til the End Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Millencolin - Przyjaciele do końca
by Millencolin
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
WSTĘP:
VERSE 1:
WERSET 1:
First price you say in tears
Pierwszą cenę mówisz ze łzami w oczach
complaining how I'm never near
narzekając, że nigdy nie jestem w pobliżu
I know I'm lost sometimes
Wiem, że czasami się gubię
cause I'm grounded in my mind
bo jestem uziemiony w swoim umyśle
it's like this, it' like this
to jest tak, to jest tak
aaall the time
aaa cały czas
first I say that you're ok then I go my way
najpierw mówię, że wszystko w porządku, potem idę swoją drogą
BRIDGE:
MOST:
you're desperate,
jesteś zdesperowany,
so desperate when you're down
tak zdesperowany, kiedy jesteś przygnębiony
Here I stand, take my hand
Stoję tutaj, weź mnie za rękę
and I'll try to understand you right
i postaram się Cię dobrze zrozumieć
CHORUS:
CHÓR:
understand you right
rozumiem cię dobrze
in the best way that I can,
w najlepszy możliwy sposób,
cause after all I am your friend
bo w końcu jestem twoim przyjacielem
VERSE 2:
WERSET 2:
Last words you scream to me
Ostatnie słowa, które do mnie krzyczysz
you don't expect too much of me
nie oczekujesz ode mnie zbyt wiele
cause I could give you anything
bo mógłbym ci dać wszystko
if I just could be myself
gdybym tylko mógł być sobą
It's like that, it's like that
To jest tak, to jest tak
aaall the time
aaa cały czas
first I say that you're ok then I go my way again
najpierw mówię, że wszystko w porządku, potem znowu idę swoją drogą
BRIDGE 2:
MOST 2:
you're desperate,
jesteś zdesperowany,
so desperate but still mine
tak zdesperowany, ale wciąż mój
Here I stand, take my hand
Stoję tutaj, weź mnie za rękę
and I'll try to understaaand you right
i spróbuję cię dobrze zrozumieć
CHORUS 2:
CHÓR 2:
understaaand you right
rozumiem i masz rację
in the best way that I can,
w najlepszy możliwy sposób,
cause after all I am your friend
bo w końcu jestem twoim przyjacielem
VERSE 3:
WERSET 3:
Now the girl is working,
Teraz dziewczyna pracuje,
now the girl feels fine
teraz dziewczyna czuje się dobrze
Now the girl is working,
Teraz dziewczyna pracuje,
and I'm the one who feels down
i to ja czuję się przygnębiony
VERSE 4:
WERSET 4:
Yeah the girl is working,
Tak, dziewczyna pracuje,
Yeah the girl feels fine
Tak, dziewczyna czuje się dobrze
but if she'll be working
ale jeśli będzie pracować
until the end of time
aż do końca czasu
~ (Bm)
~ (Bm)
I hope that she will
Mam nadzieję, że to zrobi
CHORUS 4:
CHÓR 4:
understand me then,
zrozum mnie zatem,
the best way that she can
najlepiej jak potrafi
cause after all I'm her friend
bo w końcu jestem jej przyjacielem
~ (Bm)
~ (Bm)
and i hope that she will
i mam nadzieję, że to zrobi
LAST CHORUS
OSTATNI CHÓR
understand me then,
zrozum mnie zatem,
the in the best way that she can
w najlepszy sposób, jaki potrafi
cause after all I'm her friend
bo w końcu jestem jej przyjacielem
until the end
aż do końca
- Parts between "~" contain only vocals, no guitar playing
- Części pomiędzy „~” zawierają wyłącznie wokale, bez gry na gitarze
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
