Hard Times Paroles Traduction Française

Millencolin - Les temps difficiles

by Millencolin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Millencolin Hard Times

*No Capo*
*Pas de capodastre*
(VERSE)
(VERSET)
When you are winning
Quand tu gagnes
When you are winning, I'm with you
Quand tu gagnes, je suis avec toi
I'm sun and springing
Je suis le soleil et le printemps
Yeah, sun and springing's what I do
Ouais, le soleil et le printemps, c'est ce que je fais
And I'm your best friend
Et je suis ton meilleur ami
Yeah, I'm your best friend, I pretend
Ouais, je suis ton meilleur ami, je fais semblant
Just like a new trend
Tout comme une nouvelle tendance
You know this friendship will soon end
Tu sais que cette amitié va bientôt se terminer
(CHORUS)
(REFRAIN)
'Cause when the hard times are coming
Parce que quand les temps difficiles arrivent
My true colors show
Mes vraies couleurs montrent
And what I give you is nothing
Et ce que je te donne n'est rien
I say, you're on your own
Je dis, tu es seul
'Cause when the hard times are coming
Parce que quand les temps difficiles arrivent
I'm the first to run
Je suis le premier à courir
So for the hard times
Alors pour les moments difficiles
You know you're on your own
Tu sais que tu es seul
(INTERLUDE)
(INTERMÈDE)
(VERSE)
(VERSET)
You made a bad stroke
Tu as fait un mauvais coup
You made a bad stroke, you should have known
Tu as fait un mauvais coup, tu aurais dû le savoir
'Cause I'm all for smalltalk
Parce que je suis tout à fait pour les bavardages
If you want smalltalk then pick up the phone
Si tu veux bavarder, décroche le téléphone
And I'll be your best friend
Et je serai ton meilleur ami
Well, at least now for a little while
Eh bien, au moins maintenant, pendant un petit moment
But don't go around the bend
Mais ne prends pas le virage
'Cause I can only stand you when you smile
Parce que je ne peux te supporter que quand tu souris
(CHORUS)
(REFRAIN)
'Cause when the hard times are coming
Parce que quand les temps difficiles arrivent
My true colors show
Mes vraies couleurs montrent
And what I give you is nothing
Et ce que je te donne n'est rien
I say, you're on your own
Je dis, tu es seul
'Cause when the hard times are coming
Parce que quand les temps difficiles arrivent
I'm the first to run
Je suis le premier à courir
So for the hard times
Alors pour les moments difficiles
You know you're on your own
Tu sais que tu es seul
(POST-CHORUS)
(POST-REFRAIN)
Just like a sinking stone
Tout comme une pierre qui coule
A friend in need is
Un ami dans le besoin est
a friend indeed
un ami en effet
That's what I've been told
C'est ce qu'on m'a dit
But a friend like me
Mais un ami comme moi
lacks that heart of gold
il lui manque ce coeur d'or
(BUILD-UP)
(CONSTRUCTION)
'Cause when the hard times are coming
Parce que quand les temps difficiles arrivent
And what I give you is nothing
Et ce que je te donne n'est rien
Yeah, when the hard times are coming
Ouais, quand les temps difficiles arrivent
You know you're on your own
Tu sais que tu es seul
(CHORUS)
(REFRAIN)
'Cause when the hard times are coming
Parce que quand les temps difficiles arrivent
My true colors show
Mes vraies couleurs montrent
And what I give you is nothing
Et ce que je te donne n'est rien
I say, you're on your own
Je dis, tu es seul
'Cause when the hard times are coming
Parce que quand les temps difficiles arrivent
I'm the first to run
Je suis le premier à courir
So for the hard times
Alors pour les moments difficiles
You know you're on your own
Tu sais que tu es seul
Just like a sinking stone
Tout comme une pierre qui coule
I say, you're on your own
Je dis, tu es seul
Just like a sinking stone,
Tout comme une pierre qui coule,
yeah
ouais
(OUTRO)
(OUTRO)
when the hard times are coming
quand les temps difficiles arrivent
what I give you is nothing
ce que je te donne n'est rien

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.