Home From Home Letra Traducción al Español
Millencolin - Hogar lejos del hogar
by Millencolin
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HOME FROM HOME - Millencolin
CASA DESDE CASA - Millencolin
Intro: E A x6
Introducción: EA x6
For six weeks I had this job
Durante seis semanas tuve este trabajo.
Cleaning the local hospital
Limpieza del hospital local
The pay was o.k. but I didn't like to swab
La paga estaba bien. pero no me gustaba hisopar
So I changed it for a bass guitar
Entonces lo cambié por un bajo.
Bordedom was my companion
El aburrimiento era mi compañero
Stuck to me like glue
Pegado a mí como pegamento
But I broke the bond
Pero rompí el vínculo
To make some dreams come true
Para hacer realidad algunos sueños
Like a street to a hustler, a face to the soul
Como una calle para un estafador, una cara para el alma
It's the one and the only place we control
Es el único lugar que controlamos
It's our reality, not just a poem
Es nuestra realidad, no sólo un poema.
It's a place that we call home
Es un lugar al que llamamos hogar
For some time I went to school
Por algún tiempo fui a la escuela
Tried to learn what's right and wrong
Traté de aprender lo que está bien y lo que está mal
I didn't like their schemes
No me gustaron sus esquemas
I couldn't buy their rules
No pude comprar sus reglas.
So I went back to where I belong
Así que volví a donde pertenezco
You gotta love the sound
Tienes que amar el sonido
Of that guitar and the bass
De esa guitarra y el bajo
The snare it sounds like a gunfire
La trampa suena como un disparo.
It's like a thousand decibel punch in the face
Es como un puñetazo de mil decibelios en la cara.
Like a street to a hustler, a face to the soul
Como una calle para un estafador, una cara para el alma
It's the one and the only place we control
Es el único lugar que controlamos
It's our reality, not just a poem
Es nuestra realidad, no sólo un poema.
It's a place that we call home
Es un lugar al que llamamos hogar
Like a street to a hustler, a face to the soul
Como una calle para un estafador, una cara para el alma
It's the one and the only place we control
Es el único lugar que controlamos
It's our reality, not just a poem
Es nuestra realidad, no sólo un poema.
It's a place that we call home
Es un lugar al que llamamos hogar
East or West ? well home is the best!
¿Oriente u Occidente? Bueno, ¡el hogar es lo mejor!
Though I sometimes feel like a clown
Aunque a veces me siento como un payaso
But I've also had the feeling. Yes!
Pero también he tenido la sensación. ¡Sí!
That I'm unstoppable
que soy imparable
And that no one can bring me down
Y que nadie puede derribarme
Like a street to a hustler, a face to the soul
Como una calle para un estafador, una cara para el alma
It's the one and the only place we control
Es el único lugar que controlamos
It's our reality, not just a poem
Es nuestra realidad, no sólo un poema.
It's a place that we call home
Es un lugar al que llamamos hogar
Like a street to a hustler, a face to the soul
Como una calle para un estafador, una cara para el alma
It's the one and the only place we control
Es el único lugar que controlamos
It's our reality, not just a poem
Es nuestra realidad, no sólo un poema.
It's a place that we call home
Es un lugar al que llamamos hogar
Step right in
Entra directamente
Erase what's on your mind
Borra lo que tienes en mente
Step right in
Entra directamente
Leave everything behind
Deja todo atrás
Leave it behind
Déjalo atrás
Leave it behind
Déjalo atrás
Leave it behind
Déjalo atrás
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
