Home From Home Paroles Traduction Française

Millencolin - Comme à la maison

by Millencolin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Millencolin Home From Home

HOME FROM HOME - Millencolin
MAISON DE LA MAISON - Millencolin
Intro: E A x6
Introduction : E A x6
For six weeks I had this job
Pendant six semaines, j'ai eu ce travail
Cleaning the local hospital
Nettoyage de l'hôpital local
The pay was o.k. but I didn't like to swab
Le salaire était correct. mais je n'aimais pas tamponner
So I changed it for a bass guitar
Alors je l'ai changé pour une guitare basse
Bordedom was my companion
Bordedom était mon compagnon
Stuck to me like glue
Collé à moi comme de la colle
But I broke the bond
Mais j'ai rompu le lien
To make some dreams come true
Pour réaliser certains rêves
Like a street to a hustler, a face to the soul
Comme une rue pour un arnaqueur, un visage pour l'âme
It's the one and the only place we control
C'est le seul et le seul endroit que nous contrôlons
It's our reality, not just a poem
C'est notre réalité, pas seulement un poème
It's a place that we call home
C'est un endroit que nous appelons chez nous
For some time I went to school
Pendant quelque temps, je suis allé à l'école
Tried to learn what's right and wrong
J'ai essayé d'apprendre ce qui est bien et mal
I didn't like their schemes
Je n'ai pas aimé leurs projets
I couldn't buy their rules
Je ne pouvais pas acheter leurs règles
So I went back to where I belong
Alors je suis retourné à ma place
You gotta love the sound
Tu dois aimer le son
Of that guitar and the bass
De cette guitare et de cette basse
The snare it sounds like a gunfire
Le piège, ça ressemble à un coup de feu
It's like a thousand decibel punch in the face
C'est comme un coup de poing de mille décibels au visage
Like a street to a hustler, a face to the soul
Comme une rue pour un arnaqueur, un visage pour l'âme
It's the one and the only place we control
C'est le seul et le seul endroit que nous contrôlons
It's our reality, not just a poem
C'est notre réalité, pas seulement un poème
It's a place that we call home
C'est un endroit que nous appelons chez nous
Like a street to a hustler, a face to the soul
Comme une rue pour un arnaqueur, un visage pour l'âme
It's the one and the only place we control
C'est le seul et le seul endroit que nous contrôlons
It's our reality, not just a poem
C'est notre réalité, pas seulement un poème
It's a place that we call home
C'est un endroit que nous appelons chez nous
East or West ? well home is the best!
Est ou Ouest ? eh bien, la maison est la meilleure !
Though I sometimes feel like a clown
Même si j'ai parfois l'impression d'être un clown
But I've also had the feeling. Yes!
Mais j'ai aussi eu le sentiment. Oui!
That I'm unstoppable
Que je suis imparable
And that no one can bring me down
Et que personne ne peut me faire tomber
Like a street to a hustler, a face to the soul
Comme une rue pour un arnaqueur, un visage pour l'âme
It's the one and the only place we control
C'est le seul et le seul endroit que nous contrôlons
It's our reality, not just a poem
C'est notre réalité, pas seulement un poème
It's a place that we call home
C'est un endroit que nous appelons chez nous
Like a street to a hustler, a face to the soul
Comme une rue pour un arnaqueur, un visage pour l'âme
It's the one and the only place we control
C'est le seul et le seul endroit que nous contrôlons
It's our reality, not just a poem
C'est notre réalité, pas seulement un poème
It's a place that we call home
C'est un endroit que nous appelons chez nous
Step right in
Entrez directement
Erase what's on your mind
Efface ce que tu as en tête
Step right in
Entrez directement
Leave everything behind
Laisser tout derrière
Leave it behind
Laisse-le derrière toi
Leave it behind
Laisse-le derrière toi
Leave it behind
Laisse-le derrière toi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.