Home From Home Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Millencolin - Dom z domu

by Millencolin

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Millencolin Home From Home

HOME FROM HOME - Millencolin
DOM Z DOMU - Millencolin
Intro: E A x6
Wprowadzenie: E A x6
For six weeks I had this job
Przez sześć tygodni miałem tę pracę
Cleaning the local hospital
Sprzątanie lokalnego szpitala
The pay was o.k. but I didn't like to swab
Płaca była ok. ale nie lubiłem się wycierać
So I changed it for a bass guitar
Więc zmieniłem go na gitarę basową
Bordedom was my companion
Znudzenie było moim towarzyszem
Stuck to me like glue
Przykleił się do mnie jak klej
But I broke the bond
Ale zerwałem więź
To make some dreams come true
Aby spełnić niektóre marzenia
Like a street to a hustler, a face to the soul
Jak ulica dla naciągacza, twarz dla duszy
It's the one and the only place we control
To jedyne miejsce, które kontrolujemy
It's our reality, not just a poem
To nasza rzeczywistość, a nie tylko wiersz
It's a place that we call home
To miejsce, które nazywamy domem
For some time I went to school
Przez jakiś czas chodziłem do szkoły
Tried to learn what's right and wrong
Próbowałem dowiedzieć się, co jest dobre, a co złe
I didn't like their schemes
Nie podobały mi się ich plany
I couldn't buy their rules
Nie mogłem kupić ich zasad
So I went back to where I belong
Wróciłem więc tam, gdzie moje miejsce
You gotta love the sound
Musisz pokochać ten dźwięk
Of that guitar and the bass
O tej gitarze i basie
The snare it sounds like a gunfire
Sidła brzmią jak strzały
It's like a thousand decibel punch in the face
To jak uderzenie tysiąca decybeli w twarz
Like a street to a hustler, a face to the soul
Jak ulica dla naciągacza, twarz dla duszy
It's the one and the only place we control
To jedyne miejsce, które kontrolujemy
It's our reality, not just a poem
To nasza rzeczywistość, a nie tylko wiersz
It's a place that we call home
To miejsce, które nazywamy domem
Like a street to a hustler, a face to the soul
Jak ulica dla naciągacza, twarz dla duszy
It's the one and the only place we control
To jedyne miejsce, które kontrolujemy
It's our reality, not just a poem
To nasza rzeczywistość, a nie tylko wiersz
It's a place that we call home
To miejsce, które nazywamy domem
East or West ? well home is the best!
Wschód czy Zachód? cóż, w domu jest najlepiej!
Though I sometimes feel like a clown
Chociaż czasami czuję się jak klaun
But I've also had the feeling. Yes!
Ale też miałem takie przeczucie. Tak!
That I'm unstoppable
Że jestem nie do zatrzymania
And that no one can bring me down
I żeby nikt nie był w stanie mnie poniżyć
Like a street to a hustler, a face to the soul
Jak ulica dla naciągacza, twarz dla duszy
It's the one and the only place we control
To jedyne miejsce, które kontrolujemy
It's our reality, not just a poem
To nasza rzeczywistość, a nie tylko wiersz
It's a place that we call home
To miejsce, które nazywamy domem
Like a street to a hustler, a face to the soul
Jak ulica dla naciągacza, twarz dla duszy
It's the one and the only place we control
To jedyne miejsce, które kontrolujemy
It's our reality, not just a poem
To nasza rzeczywistość, a nie tylko wiersz
It's a place that we call home
To miejsce, które nazywamy domem
Step right in
Wejdź bezpośrednio
Erase what's on your mind
Wymaż to, co masz na myśli
Step right in
Wejdź bezpośrednio
Leave everything behind
Zostaw wszystko za sobą
Leave it behind
Zostaw to za sobą
Leave it behind
Zostaw to za sobą
Leave it behind
Zostaw to za sobą

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.