Jellygoose 歌詞 日本語訳

ミレンコリン - ジェリーグース

by Millencolin

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Millencolin Jellygoose

Life On a Plate
皿の上の人生
Guitar:Mathias Frm and Erik Ohlsson
ギター:マティアス・フラム、エリック・オールソン
Ok, Here`s a song about love, relationships and all that stuff, is
OK、これは愛、人間関係、その他すべてについての曲です。
about a broke up or something I guess, well is a good song anyway
別れか何かについてのことだと思いますが、とにかく良い曲です
and maybe you can dedicate it to your girlfriends, I`ll dedicate it
それをあなたのガールフレンドに捧げてもいいかもしれません、私はそれを捧げます
to my little doll, Claudia, Quisiera estar contigo este dia de los
私の小さな人形、クラウディア、クイジエラ エスター コンティゴ エステ ディア デ ロスへ
enamorados, pero aunque la distancia nos separe siempre mi corazon
エナモラドス、ペロ・アウンケ・ラ・ディスタンシア・ノス・セパレ・シエンプレ・ミ・コラソン
va a estar contigo. y eso.(A few words to my girl)here we go:)
エスターコンティゴです。そうだね。(彼女に一言)それでは、行きましょう:)
Intro(one guitar first, then the other one)
イントロ(最初に1本のギター、次にもう1本のギター)
The verse is the same thing that the intro,all the time the same chord.
ヴァースはイントロと同じで、常に同じコードです。
Pre-Chorus:(I talk to my Self and say that you`re standing..)both guitars
コーラス前:(私は自分に話しかけて、あなたが立っていると言います...)両方のギター
Chorus:(It`s not the first time our love seems to be fading...)
コーラス:(私たちの愛が薄れていくように見えるのはこれが初めてではありません...)
dx2
DX2
PM PM PM PM
午後 午後 午後 午後
Then Verse 2 is differen that the first one, this one follows the bass.
次に、Verse 2 は最初の Verse とは異なり、ベースの後に続きます。
Verse 2:Both Guitars(We share my bed when we could share so much more.....)
Verse 2: Both Guitars (もっとたくさんのことを共有できるのに、私たちはベッドを共有しています....)
dx 2
DX2
Then Pre chorus:
次に、プレコーラス:
then Chorus, and then Interlude.
それからコーラス、そして間奏。
Interlude:(I need a rest right now, from my self and everyone...)
間奏:(今は私自身もみんなも休息が必要です…)
dx 3
DX3
aHeavy Palm mute
aヘビーパームミュート
Then solo:
それからソロ:
Guitar 1:
ギター 1:
Part one
パート 1
e[---------------------------------------------------
e[--------------------------------------------------------------
b[---------------------------------------------------
b[--------------------------------------------------------------
g[---------------------------------------------------
g[--------------------------------------------------------------
d[---7-5-4-5-4-2222-4-5-4-00-7-5-4-7-9-7/4-5-4-2-0---
d[---7-5-4-5-4-2222-4-5-4-00-7-5-4-7-9-7/4-5-4-2-0---
a[---------------------------------------------------
a[--------------------------------------------------------------
E[---------------------------------------------------
E[--------------------------------------------------------------
Part two
パート 2
Guitar 2:
ギター 2:
dx 2
DX2
Then Pre chorus
それからプレコーラス
Then chorus, and finishing the chorus comes this
それからコーラス、そしてコーラスの最後はこれです
dx 3
DX3
And the song finish on this:
そしてこの曲はこう終わります。
(Pretend-is-love)
(恋のふり)
That`s all the song, thanks!.
曲はこれで終わりです、ありがとう!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.