No Cigar Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Millencolin – bez cygara
by Millencolin
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Millencolin - No cigar
Millencolin – Żadnych cygar
great song by a great band.
świetna piosenka świetnego zespołu.
made by: Shahar B
wykonane przez: Shahar B
email: sbensh21@gmail.com
e-mail: sbensh21@gmail.com
Tell us where you're from,
Powiedz nam skąd jesteś,
what you want to become.
kim chcesz się stać.
And we'll say if you're OK.
I powiemy, czy wszystko u Ciebie w porządku.
Where did you go to school?
Gdzie chodziłeś do szkoły?
Right answer and you're cool.
Dobra odpowiedź i jesteś spoko.
Yeah, you're the kid the whole day.
Tak, jesteś dzieckiem przez cały dzień.
You get a sticker in your face.
Dostajesz naklejkę na twarz.
Information about the case,
Informacja o sprawie,
so you know your potential.
więc znasz swój potencjał.
Don't you think you can extend.
Nie sądzisz, że możesz przedłużyć?
Don't you think you can extend, just comprehend.
Nie sądzisz, że możesz rozszerzyć, po prostu zrozum.
But I don't wanna hear it,
Ale nie chcę tego słyszeć,
no, it's more than I accept.
nie, to więcej, niż akceptuję.
I don't care where I belong no more.
Nie obchodzi mnie już, gdzie należę.
What we share or not I will ignore, I will ignore.
To, co dzielimy, czy nie, zignoruję, zignoruję.
We will shut you out.
Wykluczymy cię.
We'll put you in doubt.
Zadamy Cię w wątpliwość.
If you think that you're special.
Jeśli myślisz, że jesteś wyjątkowy.
We'll tell you who you are.
Powiemy Ci kim jesteś.
Tell you that you're close but no cigar.
Powiem Ci, że jesteś blisko, ale nie masz cygara.
But I don't wanna hear it,
Ale nie chcę tego słyszeć,
no, it's more than I accept.
nie, to więcej, niż akceptuję.
'Cause I don't care where I belong no more.
Bo nie obchodzi mnie już, gdzie należę.
What we share or not I will ignore.
To, co dzielimy, czy nie, zignoruję.
And I won't waste my time fitting in.
I nie będę tracić czasu na dopasowywanie się.
'Cause I don't think contrast is a sin.
Bo nie uważam, że kontrast jest grzechem.
What they say is...
To, co mówią, to...
Go back, where you came from.
Wracaj, skąd przyszedłeś.
They'll tell you that, but I don't wanna hear.
Powiedzą ci to, ale ja nie chcę tego słuchać.
No I don't wanna hear. No I don't wanna hear it.
Nie, nie chcę słyszeć. Nie, nie chcę tego słyszeć.
No, it's more than I accept.
Nie, to więcej, niż akceptuję.
'Cause I don't care where I belong no more.
Bo nie obchodzi mnie już, gdzie należę.
What we share or not I will ignore.
To, co dzielimy, czy nie, zignoruję.
And I won't waste my time fitting in.
I nie będę tracić czasu na dopasowywanie się.
'Cause I don't think contrast is a sin.
Bo nie uważam, że kontrast jest grzechem.
No, it's not a sin.
Nie, to nie jest grzech.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
