Ray Songtekst Nederlandse Vertaling

Millencolin-Ray

by Millencolin

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Millencolin Ray

Hey, what the hell do you want me to do?
Hé, wat wil je dat ik doe?
Hey, does it look like steady to you?
Hé, lijkt het jou stabiel?
You might look twice, 'cause I'm moving
Je zou twee keer kunnen kijken, want ik ga verhuizen
Okay, you see that i can walk where you stood
Oké, je ziet dat ik kan lopen waar jij stond
But still your trying to make me talk like you would
Maar je probeert me nog steeds te laten praten zoals je zou doen
Your attention's nice, your improving
Je aandacht is fijn, je gaat vooruit
For all you know your doing fine
Voor zover je weet gaat het goed met je
But i guess it shows
Maar ik denk dat het wel te zien is
That even you'll lead our rays to shine
Dat zelfs jij onze stralen laat schijnen
So shut your mouth now, big boy
Dus hou je mond, grote jongen
I'm just myself not your toy
Ik ben gewoon mezelf, niet jouw speeltje
Its in my nature to be changing
Het zit in mijn aard om te veranderen
Now listen, so hard to say
Luister, het is zo moeilijk om te zeggen
You can not make me to be
Je kunt mij niet zo maken
Someone who never will be changing
Iemand die nooit zal veranderen
So what the hell do you want me to say?
Dus wat wil je dat ik zeg?
Another half ass rhyme, another cliche?
Nog een half-ass rijmpje, nog een cliché?
You might be right for this one time
Misschien heb je voor deze ene keer gelijk
You take for granted "..........?"
Je neemt het als vanzelfsprekend aan "..........?"
It doesn't make sense to leave after you
Het heeft geen zin om na jou te vertrekken
So this one last line makes it rhyme
Dus deze laatste regel laat het rijmen
So how would you know?
Dus hoe zou je dat weten?
I'm just a fool
Ik ben gewoon een dwaas
But I guess that shows
Maar ik denk dat dat wel blijkt
You can't judge a dog just by it's drool
Je kunt een hond niet beoordelen alleen op zijn kwijl
So shut your mouth now, big boy
Dus hou je mond, grote jongen
I'm just myself not your toy
Ik ben gewoon mezelf, niet jouw speeltje
Its in my nature to be changing
Het zit in mijn aard om te veranderen
Now listen, so hard to say
Luister, het is zo moeilijk om te zeggen
You can not make me to be
Je kunt mij niet zo maken
Someone who never will be changing
Iemand die nooit zal veranderen
And I'm loosing you, makes a smile on my face
En ik raak je kwijt, tovert een glimlach op mijn gezicht
Nothing new, not hard to replace
Niets nieuws, niet moeilijk te vervangen
I'm loosing you, but I'm not loosing ground
Ik verlies je, maar ik verlies geen terrein
So pik-a-booh, you won't be around
Dus pik-a-booh, jij zult er niet zijn
You wont be around
Je zult er niet zijn
No, you wont be around
Nee, jij zult niet in de buurt zijn
So shut your mouth now, big boy
Dus hou je mond, grote jongen
I'm just myself not your toy
Ik ben gewoon mezelf, niet jouw speeltje
Its in my nature to be changing
Het zit in mijn aard om te veranderen
Now listen, so hard to say
Luister, het is zo moeilijk om te zeggen
You can not make me to be
Je kunt mij niet zo maken
Someone who never will be changing
Iemand die nooit zal veranderen
'Cause I'm changing with time
Omdat ik met de tijd verander
That's not a crime
Dat is geen misdaad
Someone like you can not be changing me
Iemand als jij kan mij niet veranderen
I change with time
Ik verander met de tijd
That's not a crime
Dat is geen misdaad
It's in my nature to be changing
Het zit in mijn aard om te veranderen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.