Something I Would Die For Paroles Traduction Française

Millencolin - Quelque chose pour lequel je mourrais

by Millencolin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Millencolin Something I Would Die For

Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Why don't you like
Pourquoi tu n'aimes pas
me the way I am it's
moi tel que je suis
something I don't
quelque chose que je ne fais pas
understand Cause
comprendre la cause
still you need me
tu as toujours besoin de moi
when I go yeah
quand j'y vais ouais
you've lost it need
tu en as perdu le besoin
my flow What's the
mon flux Quel est le
reason for this trash
raison de cette poubelle
we're stuck we don't
nous sommes coincés, nous ne le faisons pas
need this mess I know you
j'ai besoin de ce désordre, je te connais
watch me from where you
regarde-moi d'où tu es
stand I hope you catch
debout, j'espère que tu attraperas
me when I land I
moi quand j'atterris, je
swear I hope you care
je jure que j'espère que tu t'en soucies
Chorus 1:
Chœur 1 :
G(hold)
G(maintenir)
It's something
C'est quelque chose
I would die for
je mourrais pour
It's something
C'est quelque chose
I would die for
je mourrais pour
Verse 2:
Verset 2 :
Why don't you feel
Pourquoi ne te sens-tu pas
it the way I can
c'est comme je peux
I'm stuck in this
Je suis coincé là-dedans
thing with you Life
chose avec toi la vie
is upside down you
tu es à l'envers
scream it's not
crie, ce n'est pas le cas
okay living in a
ok, vivre dans un
dream Why don't
rêver Pourquoi ne pas
you like me the way
tu m'aimes comme ça
I am all this tension
Je suis toute cette tension
is in your hand Why do
est dans ta main. Pourquoi
I need you the way I do?
J'ai besoin de toi comme je le fais ?
Chorus 2:
Chœur 2 :
Well you're someone
Eh bien, tu es quelqu'un
A(hold) Bm A D G
A(maintenir) Bm A D G
I would die for
je mourrais pour
You're someone
Tu es quelqu'un
I would die for
je mourrais pour
You're someone
Tu es quelqu'un
that I care for
que je tiens à
When you know that
Quand tu sais ça
I don't dare more
je n'ose plus
It's something
C'est quelque chose
I would die for yeah
Je mourrais pour ouais
Bridge:
Pont :
So What's the problem
Alors quel est le problème
you can't complain
tu ne peux pas te plaindre
You loosen up but you
Tu te détends mais tu
feel the strain It's
sentir la tension c'est
okay to be on your own
c'est bien d'être seul
If you choose to be
Si vous choisissez d'être
alone So Come on down
seul alors descends
break free and live
Libérez-vous et vivez
It's not my problem
Ce n'est pas mon problème
it's what you give
c'est ce que tu donnes
You're out of focus
Tu es flou
can't comprehend
je ne peux pas comprendre
I know it's up to
Je sais que c'est à
you I'm feeling
toi, je me sens
blue So what are
bleu Alors qu'est-ce que c'est
you gonna do?
tu vas faire ?
Chorus 2:
Chœur 2 :
It's something
C'est quelque chose
I would die for
je mourrais pour
It's something
C'est quelque chose
I would die for
je mourrais pour
It's something
C'est quelque chose
I would die for
je mourrais pour
It's something
C'est quelque chose
I would die for
je mourrais pour
Chorus 3:
Chœur 3 :
It's something
C'est quelque chose
(hold) Bm A D G
(maintenir) Bm A D G
I would die for
je mourrais pour
It's something
C'est quelque chose
I would die for
je mourrais pour
It's something
C'est quelque chose
that I care for
que je tiens à
When you know that
Quand tu sais ça
I don't dare more
je n'ose plus
It's something
C'est quelque chose
Bm A G(hold)
Bm A G (maintenir)
I would die for
je mourrais pour

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.