After the Rush Hour Liedtext Deutsche Übersetzung
Million Dead – Nach der Rush Hour
by Million Dead
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I am the small town linesman
Ich bin der Linienrichter der Kleinstadt
And you'll find me out here on the line.
Und Sie werden mich hier draußen am Telefon finden.
Searching ceaselessly to simply
Unaufhörlich auf der Suche nach einfach
Find a place i can call mine.
Finde einen Ort, den ich meinen nennen kann.
Every corner of this country
Jede Ecke dieses Landes
Criss-crossed out with coloured lines.
Mit farbigen Linien durchgestrichen.
The city lies before me,
Die Stadt liegt vor mir,
Another city sprawling out behind.
Dahinter erstreckt sich eine weitere Stadt.
Cos I'm a frontiers man,
Weil ich ein Grenzgänger bin,
Trapped in suburban England.
Gefangen in einem Vorort Englands.
Since the Scramble ended,
Da das Gerangel zu Ende war,
Since the West was won on wagon trails,
Da der Westen auf Wagenwegen erobert wurde,
It seems the Mazzini's paradisical
Es scheint, dass die Mazzini paradiesisch sind
Panopticon prevailed.
Panoptikum setzte sich durch.
My walkabouts no longer take me
Meine Spaziergänge nehmen mich nicht mehr mit
Beyond a choice of different jails.
Über eine Auswahl verschiedener Gefängnisse hinaus.
Why should i have to choose a state
Warum sollte ich ein Bundesland auswählen müssen?
When every one of them has failed?
Wenn jeder von ihnen versagt hat?
Cos I'm a frontiers man,
Weil ich ein Grenzgänger bin,
Trapped in suburban England.
Gefangen in einem Vorort Englands.
Build Up to Bridge
Zur Brücke aufbauen
And i promise not to overthrow the state
Und ich verspreche, den Staat nicht zu stürzen
D(slide up C shape)
D (C-Form nach oben schieben)
If allowed to redraw the atlas before
Wenn erlaubt, den Atlas vorher neu zu zeichnen
I emigrate.
Ich wandere aus.
So I have sailed the seven seas alone,
So bin ich allein über die sieben Weltmeere gesegelt,
Trying to find a shore I can call home.
Ich versuche ein Ufer zu finden, das ich mein Zuhause nennen kann.
But all i found are different flags,
Aber alles, was ich gefunden habe, sind verschiedene Flaggen,
Double-speaking diplomats, and
Doppelsprechende Diplomaten und
I do not have time for that.
Dafür habe ich keine Zeit.
So I'll declare my own sovereign state, - I cant figure out the bridge =(
Also werde ich meinen eigenen souveränen Staat erklären, - ich komme mit der Brücke nicht klar =(
The borders based on the
Die Grenzen basieren auf der
Bottoms of my boots,
Böden meiner Stiefel,
And i will open embasies
Und ich werde Botschaften eröffnen
Wherever the hell i please,
Wo zum Teufel ich will,
And at assemblies
Und auf Versammlungen
You will see me sat
Du wirst mich sitzen sehen
But never on my knees.
Aber niemals auf meinen Knien.
Cos I'm a frontiers man,
Weil ich ein Grenzgänger bin,
Trapped in suburban England.
Gefangen in einem Vorort Englands.
Build Up to Bridge
Zur Brücke aufbauen
And i promise not to overthrow the state
Und ich verspreche, den Staat nicht zu stürzen
D(slide up C shape)
D (C-Form nach oben schieben)
If allowed to redraw the atlas before
Wenn erlaubt, den Atlas vorher neu zu zeichnen
I emigrate.
Ich wandere aus.
And I'd gladly leave your Metternich's alone
Und deine Metternichs würde ich gerne in Ruhe lassen
D(slide up C shape)
D (C-Form nach oben schieben)
As long as where
Solange wo
I lay my head i can be my very own.
Ich lege meinen Kopf nieder, ich kann mein ganz eigener sein.
(Repeat Intro)
(Einführung wiederholen)
I am the Winchester lineman.
Ich bin der Lineman von Winchester.
Cos I'm a frontiers man,
Weil ich ein Grenzgänger bin,
Trapped in suburban England.
Gefangen in einem Vorort Englands.
But here I will not remain-
Aber hier werde ich nicht bleiben-
No I'll ride into the sunset,
Nein, ich reite in den Sonnenuntergang,
Where my horse waits on the plain,
Wo mein Pferd auf der Ebene wartet,
C slide to D
Von C nach D schieben
And I keep walking the li --------- ine.
Und ich gehe weiter die Li----------ine.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
