Blindfold كلمات أغنية ترجمة عربية
المليونير - معصوب العينين
by Millionaire
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Worked this out this evening so thought I would share! I'm sorry though; I don't
لقد قمت بهذا الأمر هذا المساء لذا اعتقدت أنني سأشاركه! أنا آسف بالرغم من ذلك؛ أنا لا أفعل ذلك
know the names of most of the chords!
تعرف على أسماء معظم الحبال!
All chords have a badly tabbed version at the end!! I welcome all and any
جميع الأوتار لها نسخة مبوبة بشكل سيئ في النهاية !! أنا أرحب بالجميع وأي
corrections!! Enjoy :)
تصحيحات!! استمتع :)
Intro:
مقدمة:
(alternate the bass note between C# and G#)
(قم بتبديل نغمة الجهير بين C# وG#)
Verse 1:
الآية 1:
Making friends with the moon, oh one can't start too soon! ?¦
تكوين صداقات مع القمر، لا يمكن للمرء أن يبدأ مبكرًا! ?¦
If you don't, then you will find yourself ?¦
إذا لم تفعل ذلك، فسوف تجد نفسك؟¦
?
؟
crawling in corners, rolling in circles, ?¦ cannot... but soon(?) ?¦
الزحف في الزوايا، والتدحرج في الدوائر، ?¦ لا يمكن... ولكن قريبًا(؟) ?¦
When you lose all your skin cause you let it all hang ?¦
عندما تفقد كل بشرتك لأنك تتركها كلها معلقة؟¦
and you just tried fifteen times to get a grip. ?¦
ولقد حاولت للتو خمسة عشر مرة للحصول على السيطرة. ?¦
?
؟
Dispose your good thoughts, making the wrong one ?¦ better(?) ?¦
تخلص من أفكارك الجيدة، واجعل الأفكار الخاطئة منها أفضل(؟) ?¦
Chorus 1:
الكورس 1:
Oooooh have to make a ?¦ choice now ?¦
Oooooh يجب أن تجعل ?¦ الاختيار الآن ?¦
Oooooh won't flip a ?¦ coin ?¦
Oooooh لن الوجه ?¦ عملة ?¦
Verse 2:
الآية 2:
Are you're living up to gameshow, cause it just feels so good?! ?¦
هل ترقى إلى مستوى عرض الألعاب، لأنه يبدو جيدًا جدًا؟! ?¦
You're collapsing in a crowd and you ask yourself ?¦
أنت تنهار وسط حشد من الناس وتسأل نفسك؟¦
?
؟
"dispose your good thoughts", making the wrong ones ?¦ better(?) ?¦
"تخلص من أفكارك الجيدة"، واجعل الأفكار الخاطئة أفضل(؟) ?¦
Making friends with the moon, oh one can't start too soon! ?¦
تكوين صداقات مع القمر، لا يمكن للمرء أن يبدأ مبكرًا! ?¦
If you don't, then you will find yourself ?¦
إذا لم تفعل ذلك، فسوف تجد نفسك؟¦
?
؟
crawling in corners, rolling in circles, ?¦ forgettin' 'bout the sun! ?¦
يزحف في الزوايا، ويتدحرج في دوائر، وينسى الشمس! ?¦
Chorus 2:
الكورس 2:
Oooooh have to make a ?¦ choice now ?¦
Oooooh يجب أن تجعل ?¦ الاختيار الآن ?¦
Uuuuuuh wish I knew a ?¦ wiseman ?¦
Uuuuuuh أتمنى أن أعرف ?¦حكيم ?¦
? ?
؟ ؟
MMMMMMMMM we all go ?¦ blind ?¦
MMMMMMMMM نحن جميعا نذهب ?¦ أعمى ?¦
? ?
؟ ؟
MMMMMMMMM live life so ?¦ blind ?¦
MMMMMMMMM تعيش الحياة هكذا ?¦ أعمى ?¦
Instumental (x 2)
مادي (× 2)
?
؟
?
؟
C#m, C#mmaj7, D#(?), E(?)
C#m، C#mmaj7، D#(؟)، E(؟)
? ? ? ?
؟ ؟ ؟ ؟
Outro (x2)
الخاتمة (x2)
(Blindfold x4)
(معصوب العينين × 4)
Someone says, "All you can do is try to survive time ?¦
يقول أحدهم: "كل ما يمكنك فعله هو محاولة البقاء على قيد الحياة مع الوقت؟¦
?
؟
(Blindfold x4)
(معصوب العينين × 4)
Face the sh*t that you're looking at and live at the heart!" ?¦
واجه الشيء الذي تنظر إليه وعش في القلب!" ?¦
C#mmaj7 D#(?) E(?) Cdim7(?) D#dim7(?)
C#mmaj7 د#(؟) ه(؟) Cdim7(؟) د#dim7(؟)
(Blindfold x6)
(معصوب العينين ×6)
I have got to let go of these blinds ?¦ that are holding me down:
يجب أن أتخلى عن هذه الستائر؟¦ التي تعيقني:
F#dim7(?) Ddim7(?)
F#dim7(؟) Ddim7(؟)
(Blindfold x2)
(معصوب العينين ×2)
they are ruinin' my mind!
إنهم يدمرون ذهني!
There is a picking pattern that pulstaes throughout nearly the whole song;
هناك نمط انتقاء ينبض في الأغنية بأكملها تقريبًا؛
alternating bass notes first
نغمات الجهير المتناوبة أولاً
then the three strings underneath in unison but the pick changes from "are holding
ثم الأوتار الثلاثة الموجودة بالأسفل في انسجام تام ولكن يتغير الاختيار من "مستمر".
me down, They are
لي أسفل، وهم
ruinin' my mind".
تدمر عقلي".
?
؟
? ? ?
؟ ؟ ؟
? ? ? ?
؟ ؟ ؟ ؟
C#mmaj7 D# E Cdim7
C#mmaj7 D#E Cdim7
? ? ?
؟ ؟ ؟
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
