Blindfold 歌詞 日本語訳

大富豪 - 目隠し

by Millionaire

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Millionaire Blindfold

Worked this out this evening so thought I would share! I'm sorry though; I don't
今晩これを解決したので共有したいと思いました!申し訳ありませんが、しません
know the names of most of the chords!
ほとんどのコードの名前を知っています。
All chords have a badly tabbed version at the end!! I welcome all and any
すべてのコードの最後にひどいタブ譜が付いています。誰でも、どんなことでも歓迎します
corrections!! Enjoy :)
修正!!お楽しみください:)
Intro:
イントロ:
(alternate the bass note between C# and G#)
(ベースノートを C# と G# で交互に切り替えます)
Verse 1:
1節:
Making friends with the moon, oh one can't start too soon! ?¦
月と友達になるのは、あまり早く始めることはできません! ?|
If you don't, then you will find yourself ?¦
そうしないと、自分自身を見つけることになります?
?
?
crawling in corners, rolling in circles, ?¦ cannot... but soon(?) ?¦
隅を這ったり、グルグルと転がったり、? 無理...でもすぐに (?) ??
When you lose all your skin cause you let it all hang ?¦
皮膚をすべて失うと、すべてが垂れ下がったままになります?
and you just tried fifteen times to get a grip. ?¦
そして、あなたは把握するために15回試みただけです。 ?|
?
?
Dispose your good thoughts, making the wrong one ?¦ better(?) ?¦
良い考えを捨てて、間違った考えをより良くする(?) ?|
Chorus 1:
コーラス1:
Oooooh have to make a ?¦ choice now ?¦
おおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお!
Oooooh won't flip a ?¦ coin ?¦
うーん、コインを投げられません ?|
Verse 2:
2節:
Are you're living up to gameshow, cause it just feels so good?! ?¦
とても気持ちいいので、ゲームショーを楽しみにしていますか?! ?|
You're collapsing in a crowd and you ask yourself ?¦
人混みの中で倒れそうになったとき、あなたは自問しますか?
?
?
"dispose your good thoughts", making the wrong ones ?¦ better(?) ?¦
「良い考えを捨てて」、間違った考えをより良くする(?) ?|
Making friends with the moon, oh one can't start too soon! ?¦
月と友達になるのは、あまり早く始めることはできません! ?|
If you don't, then you will find yourself ?¦
そうしないと、自分自身を見つけることになります?
?
?
crawling in corners, rolling in circles, ?¦ forgettin' 'bout the sun! ?¦
隅っこを這ったり、ぐるぐる回ったり、太陽のことなど忘れてしまいます! ?|
Chorus 2:
コーラス2:
Oooooh have to make a ?¦ choice now ?¦
おおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお!
Uuuuuuh wish I knew a ?¦ wiseman ?¦
うーん、賢者を知っていたらよかったのに?
? ?
? ?
MMMMMMMMM we all go ?¦ blind ?¦
MMMMMMMMM 私たちは皆、盲目になりますか?
? ?
? ?
MMMMMMMMM live life so ?¦ blind ?¦
MMMMMMMMM は人生を生きているので、盲目ですか?
Instumental (x 2)
インストゥメンタル(×2)
?
?
?
?
C#m, C#mmaj7, D#(?), E(?)
C#m, C#mmaj7, D#(?), E(?)
? ? ? ?
? ? ? ?
Outro (x2)
アウトロ (x2)
(Blindfold x4)
(目隠し×4)
Someone says, "All you can do is try to survive time ?¦
誰かが言う、「できることは時間を生き延びることだけだ??」
?
?
(Blindfold x4)
(目隠し×4)
Face the sh*t that you're looking at and live at the heart!" ?¦
自分が見ているクソに向き合って、心で生きろ!」 ?|
C#mmaj7 D#(?) E(?) Cdim7(?) D#dim7(?)
C#mmaj7 D#(?) E(?) Cdim7(?) D#dim7(?)
(Blindfold x6)
(目隠し×6)
I have got to let go of these blinds ?¦ that are holding me down:
私を拘束しているブラインドを手放さなければなりません。
F#dim7(?) Ddim7(?)
F#dim7(?) Ddim7(?)
(Blindfold x2)
(目隠し×2)
they are ruinin' my mind!
彼らは私の心を台無しにしています!
There is a picking pattern that pulstaes throughout nearly the whole song;
ほぼ曲全体を通して脈動するピッキングパターンがあります。
alternating bass notes first
最初にベースノートを交互に鳴らす
then the three strings underneath in unison but the pick changes from "are holding
次に、下の3本の弦がユニゾンしますが、ピックは「保持している」から変わります。
me down, They are
私は落ち込んだ、彼らは
ruinin' my mind".
私の心を台無しにしてしまう。」
?
?
? ? ?
? ? ?
? ? ? ?
? ? ? ?
C#mmaj7 D# E Cdim7
C#mmaj7 D# E Cdim7
? ? ?
? ? ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.