Blindfold Songtekst Nederlandse Vertaling
Miljonair - Blinddoek
by Millionaire
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Worked this out this evening so thought I would share! I'm sorry though; I don't
Ik heb dit vanavond uitgewerkt, dus ik dacht, ik deel het! Het spijt me wel; Ik niet
know the names of most of the chords!
ken de namen van de meeste akkoorden!
All chords have a badly tabbed version at the end!! I welcome all and any
Alle akkoorden hebben aan het einde een slecht getabde versie!! Ik verwelkom alles en iedereen
corrections!! Enjoy :)
correcties!! Geniet ervan :)
Intro:
Inleiding:
(alternate the bass note between C# and G#)
(wissel de basnoot af tussen C# en G#)
Verse 1:
Vers 1:
Making friends with the moon, oh one can't start too soon! ?¦
Vrienden worden met de maan, oh je kunt niet te vroeg beginnen! ?¦
If you don't, then you will find yourself ?¦
Als je dat niet doet, zul je merken dat je ?¦
?
?
crawling in corners, rolling in circles, ?¦ cannot... but soon(?) ?¦
kruipend in hoeken, rollend in cirkels, ?¦ kan niet... maar spoedig(?) ?¦
When you lose all your skin cause you let it all hang ?¦
Als je al je huid verliest, omdat je het allemaal laat hangen?¦
and you just tried fifteen times to get a grip. ?¦
en je hebt net vijftien keer geprobeerd grip te krijgen. ?¦
?
?
Dispose your good thoughts, making the wrong one ?¦ better(?) ?¦
Gooi uw goede gedachten weg en maak de verkeerde ?¦ beter(?) ?¦
Chorus 1:
Koor 1:
Oooooh have to make a ?¦ choice now ?¦
Oooooh moet nu een ?¦ keuze maken ?¦
Oooooh won't flip a ?¦ coin ?¦
Oooooh, ik gooi geen ?¦ muntje ?¦ op
Verse 2:
Vers 2:
Are you're living up to gameshow, cause it just feels so good?! ?¦
Maak jij de spelshow waar, omdat het gewoon zo goed voelt?! ?¦
You're collapsing in a crowd and you ask yourself ?¦
Je stort ineen in een menigte en je vraagt jezelf af?¦
?
?
"dispose your good thoughts", making the wrong ones ?¦ better(?) ?¦
"Beschik over uw goede gedachten", waardoor de verkeerde ?¦ beter(?) ?¦ worden
Making friends with the moon, oh one can't start too soon! ?¦
Vrienden worden met de maan, oh je kunt niet te vroeg beginnen! ?¦
If you don't, then you will find yourself ?¦
Als je dat niet doet, zul je merken dat je ?¦
?
?
crawling in corners, rolling in circles, ?¦ forgettin' 'bout the sun! ?¦
kruipend in hoeken, rollend in cirkels, ¦ de zon vergetend! ?¦
Chorus 2:
Koor 2:
Oooooh have to make a ?¦ choice now ?¦
Oooooh moet nu een ?¦ keuze maken ?¦
Uuuuuuh wish I knew a ?¦ wiseman ?¦
Uuuuuuh wou dat ik een ?¦ wiseman ?¦ kende
? ?
? ?
MMMMMMMMM we all go ?¦ blind ?¦
MMMMMMMMM we worden allemaal?¦blind?¦
? ?
? ?
MMMMMMMMM live life so ?¦ blind ?¦
MMMMMMMMM leef het leven zo?¦blind?¦
Instumental (x 2)
Instrumentaal (x 2)
?
?
?
?
C#m, C#mmaj7, D#(?), E(?)
C#m, C#mmaj7, D#(?), E(?)
? ? ? ?
? ? ? ?
Outro (x2)
Uitro (x2)
(Blindfold x4)
(Blinddoek x4)
Someone says, "All you can do is try to survive time ?¦
Iemand zegt: "Het enige wat je kunt doen is proberen de tijd te overleven?¦
?
?
(Blindfold x4)
(Blinddoek x4)
Face the sh*t that you're looking at and live at the heart!" ?¦
Zie de shit onder ogen waar je naar kijkt en leef vanuit je hart!" ?¦
C#mmaj7 D#(?) E(?) Cdim7(?) D#dim7(?)
C#mmaj7 D#(?) E(?) Cdim7(?) D#dim7(?)
(Blindfold x6)
(Blinddoek x6)
I have got to let go of these blinds ?¦ that are holding me down:
Ik moet deze blinden loslaten?¦ die mij tegenhouden:
F#dim7(?) Ddim7(?)
F#dim7(?) Ddim7(?)
(Blindfold x2)
(Blinddoek x2)
they are ruinin' my mind!
ze verpesten mijn geest!
There is a picking pattern that pulstaes throughout nearly the whole song;
Er is een plukpatroon dat door bijna het hele nummer pulseert;
alternating bass notes first
wissel eerst de basnoten af
then the three strings underneath in unison but the pick changes from "are holding
dan de drie snaren eronder in koor, maar de keuze verandert van "houden vast".
me down, They are
ik naar beneden, dat zijn ze
ruinin' my mind".
verpest mijn geest".
?
?
? ? ?
? ? ?
? ? ? ?
? ? ? ?
C#mmaj7 D# E Cdim7
C#mmaj7 D# E Cdim7
? ? ?
? ? ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.