On the Fence Letra Traducción al Español
Milo Greene - En la valla
by Milo Greene
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Am I right to think that you
¿Tengo razón al pensar que tú
Are just a little bit more, little bit more becoming
Son sólo un poquito más, un poquito más cada vez más apropiados.
Is it true to think that you won't cut me loose
¿Es cierto pensar que no me soltarás?
Am I just a little bit more, little bit more than nothing to you
¿Soy sólo un poco más, un poco más que nada para ti?
Part of me keeps coming back
Parte de mí sigue regresando
To the part of you I want around
A la parte de ti que quiero cerca
I'm on the fence about it again
Estoy indeciso al respecto otra vez.
Do I let you go or let you in
¿Te dejo ir o te dejo entrar?
I'm on the fence, you won't shut me out
Estoy en la valla, no me excluirás
(Never going to shut you down even if I'm on the fence)
(Nunca voy a cerrarte incluso si estoy indeciso)
You won't shut me out and I'm on the fence
No me dejarás fuera y estoy en la valla
You won't shut me out
No me dejarás fuera
(Never going to shut you down even if I'm on the fence)
(Nunca voy a cerrarte incluso si estoy indeciso)
You won't shut me out and I'm on the fence
No me dejarás fuera y estoy en la valla
I'm not trying to think it through
No estoy tratando de pensarlo bien
But you keep making me doubt, making me doubt about it
Pero sigues haciéndome dudar, haciéndome dudar de ello.
If I try to make you choose I know I'll lose
Si trato de hacerte elegir sé que perderé
But you keep making me doubt, making me doubt about what to do
Pero sigues haciéndome dudar, haciéndome dudar sobre qué hacer
Part of me keeps coming back
Parte de mí sigue regresando
To the part of you I want around
A la parte de ti que quiero cerca
I'm on the fence about it again
Estoy indeciso al respecto otra vez.
Do I let you go or let you in
¿Te dejo ir o te dejo entrar?
I'm on the fence, you won't shut me out
Estoy en la valla, no me excluirás
(Never going to shut you down even if I'm on the fence)
(Nunca voy a cerrarte incluso si estoy indeciso)
You won't shut me out and I'm on the fence
No me dejarás fuera y estoy en la valla
You won't shut me out
No me dejarás fuera
(Never going to shut you down even if I'm on the fence)
(Nunca voy a cerrarte incluso si estoy indeciso)
You won't shut me out and I'm on the fence
No me dejarás fuera y estoy en la valla
Shut me down, shut me down but not this way
Ciérrame, ciérrame pero no de esta manera
Shut me down, shut me down but not this way
Ciérrame, ciérrame pero no de esta manera
Shut me down, shut me down but not this way
Ciérrame, ciérrame pero no de esta manera
Shut me down, shut me down but not this way
Ciérrame, ciérrame pero no de esta manera
I'm on the fence, you won't shut me out
Estoy en la valla, no me excluirás
(Never going to shut you down even if I'm on the fence)
(Nunca voy a cerrarte incluso si estoy indeciso)
You won't shut me out and I'm on the fence
No me dejarás fuera y estoy en la valla
You won't shut me out
No me dejarás fuera
(Never going to shut you down even if I'm on the fence)
(Nunca voy a cerrarte incluso si estoy indeciso)
You won't shut me out and I'm on the fence
No me dejarás fuera y estoy en la valla
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
