Canada Letra Traducción al Español
Milow - Canadá
by Milow
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
F: 133211
F: 133211
G: 320003
G: 320003
C: x32010
C:x32010
Am: xx2210
Soy: xx2210
CAPO OP 5
CAPO OP 5
I'm gonna move to Canada
me voy a mudar a canada
Yeah I've made up my mind
Sí, ya he tomado una decisión
Leave everything behind
Deja todo atrás
I'll catch a plane and fly away from this rain
Tomaré un avión y volaré lejos de esta lluvia.
I'm gonna move to Canada
me voy a mudar a canada
I'm gonna meet Neil Young
Voy a conocer a Neil Young
I just know we'll get along
Sólo sé que nos llevaremos bien
Show up at his house
presentarse en su casa
Convince him and his spouse
Convéncelo a él y a su cónyuge.
I'll pick up my guitar and play
Tomaré mi guitarra y tocaré.
A couple of my songs
Un par de mis canciones
A couple of my songs
Un par de mis canciones
A couple of my songs
Un par de mis canciones
That I'll sing at the top of my lungs
Que cantaré a todo pulmón
I'm gonna move to Canada
me voy a mudar a canada
Yeah I've made up my mind
Sí, ya he tomado una decisión
Leave everything behind
Deja todo atrás
I'll catch a plane and fly away from this rain
Tomaré un avión y volaré lejos de esta lluvia.
Mister Young will be impressed
El señor Young quedará impresionado
And offer me a record deal
Y ofréceme un contrato discográfico
And tell me to call him Neil
Y dime que lo llame Neil
We'll have a ball until Canada's too small
Nos divertiremos hasta que Canadá sea demasiado pequeño.
Then I'll pack up my guitar and I
Entonces empacaré mi guitarra y
Will move to the US
Se mudará a los EE. UU.
I'll move to the US
Me mudaré a los EE.UU.
I'll move to the US
Me mudaré a los EE.UU.
To be sensational succes
Para tener un éxito sensacional
I'm gonna move to Canada
me voy a mudar a canada
Yeah I've made up my mind
Sí, ya he tomado una decisión
Leave everything behind
Deja todo atrás
I'll catch a plane and fly away from this rain
Tomaré un avión y volaré lejos de esta lluvia.
After Canada the USA's a piece of cake
Después de Canadá, Estados Unidos es pan comido.
All the sales records I'll break
Todos los récords de ventas los romperé
"The Best Thing Since The Beatles"
"Lo mejor desde los Beatles"
Is what magazines will write
Es lo que escribirán las revistas.
With my guitar and band
Con mi guitarra y banda
I will conquer every town
Conquistaré cada pueblo
I'll conquer every town
Conquistaré cada ciudad
I'll conquer every town
Conquistaré cada ciudad
Me, the singing rock'n roll clown
Yo, el payaso cantante del rock'n roll
I still wanna move to Canada
Todavía quiero mudarme a Canadá
But for now I'll just stay here
Pero por ahora me quedaré aquí
I think it's best for my career
Creo que es lo mejor para mi carrera.
When I get home from the office
Cuando llego a casa de la oficina
Where I've worked all my life
Donde he trabajado toda mi vida
I pick up my guitar and play
Tomo mi guitarra y toco
A couple of my old songs
Un par de mis viejas canciones.
A couple of my old songs
Un par de mis viejas canciones.
A couple of my old songs
Un par de mis viejas canciones.
And I think: "Damn"
Y pienso: "Maldita sea"
"Neil Young would have loved these songs"
"A Neil Young le hubieran encantado estas canciones"
""He would have loved these songs"
"Le hubieran encantado estas canciones"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.