Canada Paroles Traduction Française
Milow - Canada
by Milow
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
F: 133211
F: 133211
G: 320003
G : 320003
C: x32010
C:x32010
Am: xx2210
Suis : xx2210
CAPO OP 5
CAPO OP 5
I'm gonna move to Canada
Je vais déménager au Canada
Yeah I've made up my mind
Ouais, j'ai pris ma décision
Leave everything behind
Laisser tout derrière
I'll catch a plane and fly away from this rain
Je vais prendre un avion et m'éloigner de cette pluie
I'm gonna move to Canada
Je vais déménager au Canada
I'm gonna meet Neil Young
Je vais rencontrer Neil Young
I just know we'll get along
Je sais juste que nous nous entendrons
Show up at his house
Présentez-vous chez lui
Convince him and his spouse
Convainquez-le et son épouse
I'll pick up my guitar and play
Je vais prendre ma guitare et jouer
A couple of my songs
Quelques-unes de mes chansons
A couple of my songs
Quelques-unes de mes chansons
A couple of my songs
Quelques-unes de mes chansons
That I'll sing at the top of my lungs
Que je chanterai à pleins poumons
I'm gonna move to Canada
Je vais déménager au Canada
Yeah I've made up my mind
Ouais, j'ai pris ma décision
Leave everything behind
Laisser tout derrière
I'll catch a plane and fly away from this rain
Je vais prendre un avion et m'éloigner de cette pluie
Mister Young will be impressed
Monsieur Young sera impressionné
And offer me a record deal
Et propose-moi un contrat d'enregistrement
And tell me to call him Neil
Et dis-moi de l'appeler Neil
We'll have a ball until Canada's too small
Nous nous amuserons jusqu'à ce que le Canada devienne trop petit
Then I'll pack up my guitar and I
Ensuite, je vais emballer ma guitare et je
Will move to the US
Va déménager aux États-Unis
I'll move to the US
Je vais déménager aux États-Unis
I'll move to the US
Je vais déménager aux États-Unis
To be sensational succes
Pour être un succès sensationnel
I'm gonna move to Canada
Je vais déménager au Canada
Yeah I've made up my mind
Ouais, j'ai pris ma décision
Leave everything behind
Laisser tout derrière
I'll catch a plane and fly away from this rain
Je vais prendre un avion et m'éloigner de cette pluie
After Canada the USA's a piece of cake
Après le Canada, les États-Unis sont un jeu d'enfant
All the sales records I'll break
Tous les records de ventes que je battrai
"The Best Thing Since The Beatles"
"La meilleure chose depuis les Beatles"
Is what magazines will write
C'est ce que les magazines écriront
With my guitar and band
Avec ma guitare et mon groupe
I will conquer every town
Je conquérirai chaque ville
I'll conquer every town
Je vais conquérir chaque ville
I'll conquer every town
Je vais conquérir chaque ville
Me, the singing rock'n roll clown
Moi, le clown rock'n roll chantant
I still wanna move to Canada
Je veux toujours déménager au Canada
But for now I'll just stay here
Mais pour l'instant je vais juste rester ici
I think it's best for my career
Je pense que c'est mieux pour ma carrière
When I get home from the office
Quand je rentre du bureau
Where I've worked all my life
Où j'ai travaillé toute ma vie
I pick up my guitar and play
Je prends ma guitare et je joue
A couple of my old songs
Quelques-unes de mes anciennes chansons
A couple of my old songs
Quelques-unes de mes anciennes chansons
A couple of my old songs
Quelques-unes de mes anciennes chansons
And I think: "Damn"
Et je pense : "Merde"
"Neil Young would have loved these songs"
"Neil Young aurait adoré ces chansons"
""He would have loved these songs"
""Il aurait adoré ces chansons"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
