Canada 歌詞 日本語訳

マイロー - カナダ

by Milow

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Milow Canada

F: 133211
F: 133211
G: 320003
G: 320003
C: x32010
C:x32010
Am: xx2210
午前: xx2210
CAPO OP 5
カポオペ5
I'm gonna move to Canada
カナダに引っ越すつもりです
Yeah I've made up my mind
はい、決心しました
Leave everything behind
すべてを残して
I'll catch a plane and fly away from this rain
飛行機に乗って、この雨から飛び立ちます
I'm gonna move to Canada
カナダに引っ越すつもりです
I'm gonna meet Neil Young
ニール・ヤングに会いに行くよ
I just know we'll get along
私たちは仲良くなれると知っている
Show up at his house
彼の家に現れる
Convince him and his spouse
彼と彼の配偶者を説得する
I'll pick up my guitar and play
ギターを手に取って弾いてみます
A couple of my songs
私の曲をいくつか
A couple of my songs
私の曲をいくつか
A couple of my songs
私の曲をいくつか
That I'll sing at the top of my lungs
肺の一番上で歌うことを
I'm gonna move to Canada
カナダに引っ越すつもりです
Yeah I've made up my mind
はい、決心しました
Leave everything behind
すべてを残して
I'll catch a plane and fly away from this rain
飛行機に乗って、この雨から飛び立ちます
Mister Young will be impressed
ミスター・ヤングはきっと感動するだろう
And offer me a record deal
そしてレコード契約を申し出てください
And tell me to call him Neil
そして彼をニールと呼ぶように言ってください
We'll have a ball until Canada's too small
カナダが小さくなるまでボールを持ちましょう
Then I'll pack up my guitar and I
それからギターを荷造りして、
Will move to the US
米国に移住します
I'll move to the US
アメリカに引っ越します
I'll move to the US
アメリカに引っ越します
To be sensational succes
センセーショナルな成功を収めるには
I'm gonna move to Canada
カナダに引っ越すつもりです
Yeah I've made up my mind
はい、決心しました
Leave everything behind
すべてを残して
I'll catch a plane and fly away from this rain
飛行機に乗って、この雨から飛び立ちます
After Canada the USA's a piece of cake
カナダの次はアメリカだ
All the sales records I'll break
すべての販売記録を私が破ってみます
"The Best Thing Since The Beatles"
「ビートルズ以来最高のもの」
Is what magazines will write
雑誌が書くだろう
With my guitar and band
ギターとバンドと一緒に
I will conquer every town
すべての街を征服するよ
I'll conquer every town
すべての街を征服するよ
I'll conquer every town
すべての街を征服するよ
Me, the singing rock'n roll clown
私、歌うロックンロールピエロ
I still wanna move to Canada
それでもカナダに移住したい
But for now I'll just stay here
でも今はただここに居るよ
I think it's best for my career
それが自分のキャリアにとって最善だと思う
When I get home from the office
会社から帰宅したら
Where I've worked all my life
私がこれまでずっと働いてきた場所
I pick up my guitar and play
私はギターを手に取って演奏します
A couple of my old songs
私の古い曲をいくつか
A couple of my old songs
私の古い曲をいくつか
A couple of my old songs
私の古い曲をいくつか
And I think: "Damn"
そして私はこう思います:「くそー」
"Neil Young would have loved these songs"
「ニール・ヤングはこれらの曲を気に入っただろう」
""He would have loved these songs"
「彼はこれらの曲を気に入っただろう」

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.