Canada Letras Tradução em Português
Milow - Canadá
by Milow
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
F: 133211
F: 133211
G: 320003
G: 320003
C: x32010
C: x32010
Am: xx2210
Sou: xx2210
CAPO OP 5
CAPO OP 5
I'm gonna move to Canada
vou me mudar para o Canadá
Yeah I've made up my mind
Sim, eu já me decidi
Leave everything behind
Deixe tudo para trás
I'll catch a plane and fly away from this rain
Vou pegar um avião e voar para longe dessa chuva
I'm gonna move to Canada
vou me mudar para o Canadá
I'm gonna meet Neil Young
Vou conhecer Neil Young
I just know we'll get along
Eu só sei que nos daremos bem
Show up at his house
Apareça na casa dele
Convince him and his spouse
Convença ele e sua esposa
I'll pick up my guitar and play
Vou pegar meu violão e tocar
A couple of my songs
Algumas das minhas músicas
A couple of my songs
Algumas das minhas músicas
A couple of my songs
Algumas das minhas músicas
That I'll sing at the top of my lungs
Que cantarei a plenos pulmões
I'm gonna move to Canada
vou me mudar para o Canadá
Yeah I've made up my mind
Sim, eu já me decidi
Leave everything behind
Deixe tudo para trás
I'll catch a plane and fly away from this rain
Vou pegar um avião e voar para longe dessa chuva
Mister Young will be impressed
Senhor Young ficará impressionado
And offer me a record deal
E me ofereça um contrato de gravação
And tell me to call him Neil
E me diga para chamá-lo de Neil
We'll have a ball until Canada's too small
Vamos nos divertir até que o Canadá seja pequeno demais
Then I'll pack up my guitar and I
Então vou arrumar meu violão e
Will move to the US
Irá se mudar para os EUA
I'll move to the US
vou me mudar para os EUA
I'll move to the US
vou me mudar para os EUA
To be sensational succes
Para ser um sucesso sensacional
I'm gonna move to Canada
vou me mudar para o Canadá
Yeah I've made up my mind
Sim, eu já me decidi
Leave everything behind
Deixe tudo para trás
I'll catch a plane and fly away from this rain
Vou pegar um avião e voar para longe dessa chuva
After Canada the USA's a piece of cake
Depois do Canadá, os EUA são moleza
All the sales records I'll break
Todos os recordes de vendas eu quebrarei
"The Best Thing Since The Beatles"
"A melhor coisa desde os Beatles"
Is what magazines will write
É o que as revistas escreverão
With my guitar and band
Com minha guitarra e banda
I will conquer every town
Eu conquistarei todas as cidades
I'll conquer every town
Eu conquistarei todas as cidades
I'll conquer every town
Eu conquistarei todas as cidades
Me, the singing rock'n roll clown
Eu, o palhaço cantor do rock'n roll
I still wanna move to Canada
Eu ainda quero me mudar para o Canadá
But for now I'll just stay here
Mas por enquanto vou ficar aqui
I think it's best for my career
Acho que é o melhor para minha carreira
When I get home from the office
Quando chego em casa do escritório
Where I've worked all my life
Onde trabalhei toda a minha vida
I pick up my guitar and play
Eu pego meu violão e toco
A couple of my old songs
Algumas das minhas músicas antigas
A couple of my old songs
Algumas das minhas músicas antigas
A couple of my old songs
Algumas das minhas músicas antigas
And I think: "Damn"
E eu penso: "Droga"
"Neil Young would have loved these songs"
“Neil Young teria adorado essas músicas”
""He would have loved these songs"
""Ele teria adorado essas músicas"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.