The Priest Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Milow - Rahip

by Milow

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Milow The Priest

Hi, this is my first try! I think its nearly right.
Merhaba, bu benim ilk denemem! Bence neredeyse doğru.
Have fun!!!
İyi eğlenceler!!!
cappo 2nd
kappo 2.
I'm Peter van der Hold
Ben Peter van der Hold'um
I'm 68 years old
68 yaşındayım
I doubt some questions have increased
Bazı soruların arttığından şüpheliyim
In 42 years of being a priest
42 yıllık rahip olarak
I'm at the end of my life
ömrümün sonuna geldim
I'm not sure if I'm gonna survive
Hayatta kalacağımdan emin değilim
I often don't know what to say
Çoğu zaman ne diyeceğimi bilmiyorum
When I talk to Him, when I pray
Onunla konuştuğumda, dua ettiğimde
In reply I receive
Cevap olarak alıyorum
Only silence, no relieve
Sadece sessizlik, rahatlama yok
I've waited in vain for a little advice
Küçük bir tavsiye için boşuna bekledim
from that great voice in ethereal skies
ruhani göklerdeki o muhteşem sesten
Once I was revolutionary
Bir zamanlar devrimciydim
A devoted mercenary
Sadık bir paralı asker
A gifted student in God's hands
Tanrı'nın elinde yetenekli bir öğrenci
Now I'm old and sick of his demands
Artık yaşlandım ve onun taleplerinden bıktım
I tried to be honest and good
Dürüst ve iyi olmaya çalıştım
Did my job the best I could
İşimi elimden gelenin en iyisini yaptım
But I always stayed that average man
Ama ben her zaman ortalama bir adam olarak kaldım
Right in the spot where I began
Tam başladığım yerde
During the grieve with which I've dealt
Başa çıktığım keder sırasında
Spent three decades since I've felt
Hissettiklerimin üzerinden otuz yıl geçti
The certainty I so adored 'bout the existence of the Lord
Tanrının varlığına dair çok hayran olduğum kesinlik
I've seen enough, that's why I know
Yeterince gördüm, bu yüzden biliyorum
God left this place, long long time ago
Tanrı burayı çok uzun zaman önce terk etti
I'll give him to my perish
Onu yok oluşuma teslim edeceğim
Things I don't have myself but cherish
Kendimde olmayan ama değer verdiğim şeyler
And namely love and charity
Ve yani sevgi ve yardımseverlik
Mostly purpose that's what sets you free
Çoğunlukla amaç seni özgür kılan şeydir
So I'm where the metaphores
Yani metaforların olduğu yerdeyim
Are not comforting anymore
Artık rahatlatıcı değil
I think I'm almost done with my search
Sanırım arayışım neredeyse bitti
Got old so fast even in my church
Kilisemde bile çok çabuk yaşlandım
But feels as if I'm kept out
Ama sanki dışarıda tutulmuşum gibi geliyor
Some sort of secret about
Hakkında bir tür sır
The meaning of live sometimes
Bazen yaşamanın anlamı
Can't fail to notice these are mediocre types
Bunların vasat tipler olduğunu gözden kaçıramam
I've seen enough, that's why I know
Yeterince gördüm, bu yüzden biliyorum
God left this place, long long time ago
Tanrı burayı çok uzun zaman önce terk etti
I've seen enough, that's why I know
Yeterince gördüm, bu yüzden biliyorum
God left this place, long long time ago
Tanrı burayı çok uzun zaman önce terk etti
...and so on
...ve benzeri

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.