Zusammenleben Paroles Traduction Française

Milva - vivre ensemble

by Milva

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Milva Zusammenleben

Intro: A E D A Bm F#m E D Bm A
Intro : A E D A Bm F#m E D Bm A
1. Strophe
1er couplet
Du fragst, warum ich so zufrie -den
Tu demandes pourquoi je suis si heureux
Mit dir zusammenleben kann.
Je peux vivre avec toi.
Ich mag dich, weil du klug und zrtlich bist
Je t'aime parce que tu es intelligent et tendre
Und doch, das ist es nicht allein.
Et pourtant, il n’y a pas que ça.
Du zeigst mir immer, dass es m- glich ist,
Tu me montres toujours que c'est possible
Ganz Frau und trotzdem frei zu sein.
Être complètement femme et toujours libre.
2. Strophe
2ème couplet
Beichtvater, Lehrer oder kleines Kind,
Confesseur, enseignant ou petit enfant,
Das alles kannst du fr mich sein.
Tu peux être tout cela pour moi.
Ich mag dich, weil du klug und zr-tlich bist
Je t'aime parce que tu es intelligent et tendre
Und doch, das ist es nicht allein.
Et pourtant, il n’y a pas que ça.
Du zeigst mir immer, dass es m -glich ist,
Tu me montres toujours que c'est possible
Ganz Frau und trotzdem frei zu sein.
Être complètement femme et toujours libre.
3. Strophe
3ème verset
Wer wird als Frau denn schon gebo -ren,
Qui naît femme ?
Man wird zur Frau doch erst gemacht.
Vous êtes d’abord transformée en femme.
Ich mag dich, weil du klug und zr -tlich bist
Je t'aime parce que tu es intelligent et gentil
Und doch, das ist es nicht allein.
Et pourtant, il n’y a pas que ça.
Du zeigst mir immer, dass es m -glich ist,
Tu me montres toujours que c'est possible
Ganz Frau und trotzdem frei zu sein.
Être complètement femme et toujours libre.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.