Solo lui Liedtext Deutsche Übersetzung
Mina – Nur er
by Mina
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Solo lui - Mina
Nur er – Mina
by claudio@tognozzi.it
von claudio@tognozzi.it
Intro:
Einführung:
Ce l'ha scritto sul viso che ha
Es steht ihm ins Gesicht geschrieben
quella stupida felicit
dieses dumme Glück
privilegio che a pochi l'amore d ? lei
Privileg, das nur wenige Liebe gibt? sie
che oltretutto ha lui,
was er außerdem hat,
lei che sta con lui.
sie, die bei ihm ist.
Cosa ha fatto per meritare tanto quella, non so.
Womit er das so sehr verdient hat, weiß ich nicht.
Ma ogni giorno, ogni notte lei pu
Aber jeden Tag, jede Nacht kann sie es
G (f#) Em
G (f#) Em
trovare in lui la forza che ha
Finden Sie die Kraft, die er in sich hat
G (f#) Em
G (f#) Em
la certezza che le da
die Gewissheit, die es ihr gibt
A4 A4/g A4/f# A (?7755)
A4 A4/g A4/f# A (?7755)
soltanto lui, solo lui.
nur er, nur er.
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655)
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655)
Con quel sorriso ti guarda in viso - ti sembra quasi che esista solo tu
Mit diesem Lächeln schaut er dir ins Gesicht – es scheint fast so, als ob nur du existierst
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655) F#m
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655) F#m
Nei suoi occhi distese di sole - serate chiare, da sola non sei pi
In seinen Augen weite Sonne – klare Abende, du bist nicht mehr allein
ed hai voglia di credere - di vivere perch
und du willst glauben – weil du leben willst
lui che un uomo cos perch non toccato a me.
Er ist so ein Mann, weil mir das nicht passiert ist.
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655)
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655)
Con questa vita senza domani - tra le sue mani, Dio, che diventerei.
Mit diesem Leben ohne Morgen – in seinen Händen, Gott, der ich werden würde.
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655) F#m
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655) F#m
Vecchie strade da sempre perdute - e mai tentate forse ritroverei.
Alte Straßen, die immer verloren waren – und nie versucht wurden, vielleicht würde ich sie wiederfinden.
Ora ho voglia di credere - di vivere per lui
Jetzt möchte ich glauben – für ihn leben
o morire lasciandolo ad un passo
oder sterben und ihn einen Schritt entfernt zurücklassen
e andarmene in silenzio adesso.
und geh jetzt ruhig.
G /f# Em (2X)
G /f# Em (2X)
A4 A4/g A4/f# A (?7755)
A4 A4/g A4/f# A (?7755)
Soltanto lui, solo lui.
Nur er, nur er.
Con questa vita senza domani
Mit diesem Leben ohne Morgen
tra le sue mani Dio che diventerei
In seinen Händen würde ich Gott werden
Vecchie strade da sempre perdute
Alte Straßen, die schon immer verloren gegangen sind
e mai tentate forse ritroverei.
und habe es nie versucht, vielleicht würde ich es wiederfinden.
Ora ho voglia di credere
Jetzt möchte ich glauben
di vivere per lui
für ihn leben
o morire lasciandolo ad un passo
oder sterben und ihn einen Schritt entfernt zurücklassen
e andarmene in silenzio adesso,
und geh jetzt schweigend,
adesso.
jetzt.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.