Solo lui Letra Traducción al Español

Mina - Sólo él

by Mina

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mina Solo lui

Solo lui - Mina
Sólo él - Mina
by claudio@tognozzi.it
por claudio@tognozzi.it
Intro:
Introducción:
Ce l'ha scritto sul viso che ha
Está escrito en toda su cara
quella stupida felicit
esa estúpida felicidad
privilegio che a pochi l'amore d ? lei
privilegio que pocos amor dan? ella
che oltretutto ha lui,
que además tiene,
lei che sta con lui.
ella que está con él.
Cosa ha fatto per meritare tanto quella, non so.
Qué hizo para merecer tanto, no lo sé.
Ma ogni giorno, ogni notte lei pu
Pero cada día, cada noche ella puede
G (f#) Em
Sol (f#) Em
trovare in lui la forza che ha
Encuentra la fuerza que tiene en él.
G (f#) Em
Sol (f#) Em
la certezza che le da
la certeza que le da
A4 A4/g A4/f# A (?7755)
A4 A4/g A4/f# A (?7755)
soltanto lui, solo lui.
sólo él, sólo él.
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655)
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655)
Con quel sorriso ti guarda in viso - ti sembra quasi che esista solo tu
Con esa sonrisa te mira a la cara, casi parece que solo tú existes.
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655) F#m
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655) F#m
Nei suoi occhi distese di sole - serate chiare, da sola non sei pi
En sus ojos extensiones de sol - tardes claras, ya no estás solo
ed hai voglia di credere - di vivere perch
y quieres creer - vivir porque
lui che un uomo cos perch non toccato a me.
él es un hombre así porque no me pasó a mí.
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655)
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655)
Con questa vita senza domani - tra le sue mani, Dio, che diventerei.
Con esta vida sin mañana - en sus manos, Dios, en quien me convertiría.
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655) F#m
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655) F#m
Vecchie strade da sempre perdute - e mai tentate forse ritroverei.
Viejos caminos que siempre se han perdido y que nunca se han intentado, tal vez los encontraría de nuevo.
Ora ho voglia di credere - di vivere per lui
Ahora quiero creer - vivir para él.
o morire lasciandolo ad un passo
o morir dejándolo a un paso de distancia
e andarmene in silenzio adesso.
y vete tranquilamente ahora.
G /f# Em (2X)
G /f# Em (2X)
A4 A4/g A4/f# A (?7755)
A4 A4/g A4/f# A (?7755)
Soltanto lui, solo lui.
Sólo él, sólo él.
Con questa vita senza domani
Con esta vida sin mañana
tra le sue mani Dio che diventerei
en sus manos dios me convertiría
Vecchie strade da sempre perdute
Viejos caminos que siempre se han perdido
e mai tentate forse ritroverei.
Y nunca lo intenté, tal vez lo encontraría de nuevo.
Ora ho voglia di credere
Ahora quiero creer
di vivere per lui
vivir para el
o morire lasciandolo ad un passo
o morir dejándolo a un paso de distancia
e andarmene in silenzio adesso,
y vete en silencio ahora,
adesso.
ahora.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.