Solo lui Paroles Traduction Française

Mina - Seulement lui

by Mina

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mina Solo lui

Solo lui - Mina
Seulement lui - Mina
by claudio@tognozzi.it
par claudio@tognozzi.it
Intro:
Introduction :
Ce l'ha scritto sul viso che ha
C'est écrit sur son visage
quella stupida felicit
ce stupide bonheur
privilegio che a pochi l'amore d ? lei
privilège que peu d'amour donne ? elle
che oltretutto ha lui,
ce qu'il a d'ailleurs,
lei che sta con lui.
celle qui est avec lui.
Cosa ha fatto per meritare tanto quella, non so.
Qu'est-ce qu'il a fait pour mériter autant cela, je ne sais pas.
Ma ogni giorno, ogni notte lei pu
Mais chaque jour, chaque nuit, elle peut
G (f#) Em
Sol (f#) Em
trovare in lui la forza che ha
trouve la force qu'il a en lui
G (f#) Em
Sol (f#) Em
la certezza che le da
la certitude que cela lui donne
A4 A4/g A4/f# A (?7755)
A4 A4/g A4/f# A (?7755)
soltanto lui, solo lui.
seulement lui, seulement lui.
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655)
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655)
Con quel sorriso ti guarda in viso - ti sembra quasi che esista solo tu
Avec ce sourire, il regarde ton visage - on dirait presque que toi seul existe
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655) F#m
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655) F#m
Nei suoi occhi distese di sole - serate chiare, da sola non sei pi
Dans ses yeux des étendues de soleil - des soirées claires, tu n'es plus seul
ed hai voglia di credere - di vivere perch
et tu veux croire - vivre parce que
lui che un uomo cos perch non toccato a me.
c'est un tel homme parce que cela ne m'est pas arrivé.
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655)
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655)
Con questa vita senza domani - tra le sue mani, Dio, che diventerei.
Avec cette vie sans lendemain - entre ses mains, Dieu, qui je deviendrais.
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655) F#m
D(?0775) A*(?0655) G(?0435) A*(?0655) F#m
Vecchie strade da sempre perdute - e mai tentate forse ritroverei.
Des vieilles routes qui ont toujours été perdues - et jamais explorées, peut-être les retrouverais-je.
Ora ho voglia di credere - di vivere per lui
Maintenant je veux croire - vivre pour lui
o morire lasciandolo ad un passo
ou mourir en le laissant à un pas
e andarmene in silenzio adesso.
et pars tranquillement maintenant.
G /f# Em (2X)
G /f# Em (2X)
A4 A4/g A4/f# A (?7755)
A4 A4/g A4/f# A (?7755)
Soltanto lui, solo lui.
Seulement lui, seulement lui.
Con questa vita senza domani
Avec cette vie sans lendemain
tra le sue mani Dio che diventerei
entre ses mains Dieu je deviendrais
Vecchie strade da sempre perdute
Des vieilles routes toujours perdues
e mai tentate forse ritroverei.
et je n'ai jamais essayé, peut-être que je le retrouverais.
Ora ho voglia di credere
Maintenant je veux croire
di vivere per lui
vivre pour lui
o morire lasciandolo ad un passo
ou mourir en le laissant à un pas
e andarmene in silenzio adesso,
et pars en silence maintenant,
adesso.
maintenant.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.