Trouble No More 歌詞 日本語訳
ミンディ・グレッドヒル - トラブル・ノー・モア
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well you won't believe what I'm gonna be when it's time for me to run
さて、私が逃げる時が来たら、私がどうなるか信じられないでしょう
I'm gonna leave this nest and give my best to the place where I grew up
この巣を出て、生まれ育った場所で頑張ります
And there won't be trouble in the world no more
そして世界にはもう問題は起こらない
There won't be trouble in the world no more!
もう世界に問題はありません!
There won't be trouble in the world no more!
もう世界に問題はありません!
There won't be trouble in the world no more!
もう世界に問題はありません!
I've got a wishing bone and a worry stone and a lucky rabbit's foot
私は願いの骨と心配の石と幸運のウサギの足を持っています
and if I ever get bored of the open road well I'll bring a comic book
そして、もし私が一般道路の井戸に飽きたら、漫画本を持っていくつもりです
And there won't be trouble in the world no more
そして世界にはもう問題は起こらない
There won't be trouble in the world no more!
もう世界に問題はありません!
There won't be trouble in the world no more!
もう世界に問題はありません!
There won't be trouble in the world no more!
もう世界に問題はありません!
No more band aids on my heartaches
心の痛みにバンドエイドはもう必要ありません
No more smoke when I burn the pancakes
パンケーキを焼くときにもう煙は出ません
No more drowning in my sorrow
もう悲しみに溺れないで
With my chin held up there's always better luck tomorrow
あごを上げれば明日は必ず幸運が訪れる
I'd travel far to the great bazaar and charm a snake or two
私は大バザールまで遠くまで行って、ヘビを一匹か二匹魅了するだろう
Or try my hand in a marching band while I play on my kazoo
または、カズーで遊びながらマーチングバンドに挑戦してみませんか
And there won't be trouble in the world no more
そして世界にはもう問題は起こらない
There won't be trouble in the world no more!
もう世界に問題はありません!
There won't be trouble in the world no more!
もう世界に問題はありません!
There won't be trouble in the world no more!
もう世界に問題はありません!
No more band aids on my heartaches
心の痛みにバンドエイドはもう必要ありません
No more smoke when I burn the pancakes
パンケーキを焼くときにもう煙は出ません
No more drowning in my sorrow
もう悲しみに溺れないで
With my chin held up there's always better luck
あごを上げればいつも幸運が訪れる
Like a beggar in the street with a penny in his cup
コップにペニーを入れた道端の物乞いのように
The penny gets thrown in a wishing well
ペニーは願いの井戸に投げ込まれる
It goes to show you never can tell
それはあなたには決して言えないことを示しています
When a penny might bring a million better things tomorrow
明日は1ペニーが何百万もの良いものをもたらすかもしれないとき
No more band aids on my heartaches
心の痛みにバンドエイドはもう必要ありません
No more smoke when I burn the pancakes
パンケーキを焼くときにもう煙は出ません
No more drowning in my sorrow
もう悲しみに溺れないで
With my chin held up there's always better luck tomorrow
あごを上げれば明日は必ず幸運が訪れる
No more band aids on my heartaches
心の痛みにバンドエイドはもう必要ありません
No more smoke when I burn the pancakes
パンケーキを焼くときにもう煙は出ません
No more drowning in my sorrow
もう悲しみに溺れないで
With my chin held up there's always better luck tomorrow
あごを上げれば明日は必ず幸運が訪れる
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
