Vertigo Paroles Traduction Française
Mini Demeures - Vertigo
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh, you know me from all my videos
Oh, tu me connais grâce à toutes mes vidéos
Isn't it time we hit the road?
N'est-il pas temps de prendre la route ?
Oh, you'll want me
Oh, tu me voudras
That's all you need to know
C'est tout ce que tu dois savoir
Wish you were mine, I've got to go
J'aimerais que tu sois à moi, je dois y aller
Oh, you miss me
Oh, je te manque
Our love's in stereo
Notre amour est en stéréo
Isn't it finer in mono?
C'est pas plus beau en mono ?
Oh, you feel me
Oh, tu me sens
I ring from head to toe
Je sonne de la tête aux pieds
You say goodbye, I say hello
Tu dis au revoir, je dis bonjour
Oh, you know, that's how it goes
Oh, tu sais, c'est comme ça que ça se passe
E Fm(Quickly)
E Fm (rapidement)
Oh, you know, that vertigo
Oh, tu sais, ce vertige
Oh, you know, honey
Oh, tu sais, chérie
Get your lovin' on the road
Obtenez votre amour sur la route
Don't you know you give me that vertigo
Ne sais-tu pas que tu me donnes ce vertige
Strictly stick shift witchcraft
Strictement bâton de sorcellerie
And she's miss been there, did that
Et elle a été là, c'est ce qu'elle a fait
Bought the catsuit
J'ai acheté la combinaison
I'm more used to raising the roof than telling the truth
J'ai plus l'habitude de surélever le toit que de dire la vérité
I thought I wasn't but
Je pensais que non, mais
I was losing my mind
Je perdais la tête
But when she showed me how the night was supposed to sound
Mais quand elle m'a montré comment la nuit était censée sonner
I realised that then whenever I shut my eyes,
J'ai réalisé qu'à chaque fois que je fermais les yeux,
Well, there she hovered
Eh bien, là, elle a plané
Looking like a million dollars in a briefcase or a duffel bag
Ressemblant à un million de dollars dans une mallette ou un sac polochon
By high noon tomorrow
Demain à midi
Just make sure you're not followed
Assurez-vous simplement que vous n'êtes pas suivi
And since you're such a stunner
Et comme tu es tellement stupéfiante
Send us something sunset coloured
Envoyez-nous quelque chose de couleur coucher de soleil
Let's make love to one another
Faisons l'amour les uns avec les autres
Run for cover
Courir pour se mettre à couvert
Oh, you know, that's how it goes
Oh, tu sais, c'est comme ça que ça se passe
E Fm(Quickly)
E Fm (rapidement)
Oh, you know, that vertigo
Oh, tu sais, ce vertige
Oh, you know, honey
Oh, tu sais, chérie
Get your lovin' on the road
Obtenez votre amour sur la route
Don't you know you give me that vertigo
Ne sais-tu pas que tu me donnes ce vertige
Break
Pause
Oh you need me, I can't see from the sky
Oh tu as besoin de moi, je ne peux pas voir du ciel
Running a life too cool to die
Mener une vie trop cool pour mourir
Oh you move me, crescendos cuff the link
Oh tu me bouges, les crescendos coupent le lien
She's on the verge, I'm on the brink
Elle est au bord, je suis au bord
What's the line? Where's your mind? What's it for?
Quelle est la ligne ? Où est ton esprit ? C'est pour quoi ?
What's the time? Did you find what you're dying for?
Quelle heure est-il ? Avez-vous trouvé ce pour quoi vous mourez d'envie ?
What's the night? Where's the light from the door?
Quelle est la nuit ? Où est la lumière de la porte ?
What's the life? Where's the knife you keep hiding for?
C'est quoi la vie ? Où est le couteau que tu caches ?
Where's the rhyme, from the line, sung before?
Où est la rime de la phrase chantée auparavant ?
Was it mine just the kind we've been fighting for?
Était-ce le mien juste pour lequel nous nous battons ?
Siporex??? are you next, are you more???
Siporex ??? es-tu le prochain, es-tu plus ???
Where's my mind
Où est mon esprit
What's that knock on the door?
C'est quoi ce coup à la porte ?
Oh, you know, that's your MO???
Oh, tu sais, c'est ton MO ???
E Fm(Quickly)
E Fm (rapidement)
Oh, you know, that vertigo
Oh, tu sais, ce vertige
Oh, you know, honey
Oh, tu sais, chérie
Get your lovin' on the road
Obtenez votre amour sur la route
E Fm(Quickly)
E Fm (rapidement)
Don't you know you give me that vertigo
Ne sais-tu pas que tu me donnes ce vertige
Oh, you know, that's how it goes
Oh, tu sais, c'est comme ça que ça se passe
E Fm(Quickly)
E Fm (rapidement)
Oh, you know, that vertigo
Oh, tu sais, ce vertige
Oh, you know, honey
Oh, tu sais, chérie
Get your lovin' on the road
Obtenez votre amour sur la route
Don't you know you give me that vertigo
Ne sais-tu pas que tu me donnes ce vertige
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
