Tempi bui Liedtext Deutsche Übersetzung

Minister – Dunkle Zeiten

by Ministri

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ministri Tempi bui

\\MINISTRI - TEMPI BUI
\\MINISTER – DUNKLE ZEITEN
Veramente vivo in tempi bui
Ich lebe wirklich in dunklen Zeiten
e non per rovinarti il pranzo
und um Ihr Mittagessen nicht zu ruinieren
che ti dico arriva la marea
Was soll ich Ihnen sagen, die Flut kommt
e la tu la scambi per entusiasmo.
und Sie verwechseln es mit Begeisterung.
Veramente vivo in tempi bui
Ich lebe wirklich in dunklen Zeiten
e non ho nulla di cui preoccuparmi
und ich brauche mir keine Sorgen zu machen
perch son diventato buio anch'io
denn auch ich bin dunkel geworden
ma di notte sono uguale agli altri.
Aber nachts bin ich genauso wie die anderen.
E mi cambier nome
Und ich werde meinen Namen ändern
ora che i nomi non valgono niente
Jetzt, wo Namen wertlos sind
non funzionano pi
sie funktionieren nicht mehr
da quando non funziona pi la gente
Seitdem arbeiten die Menschen nicht mehr
mi cambier nome
Ich werde meinen Namen ändern
ora che i nomi non cambiano niente
Jetzt, da sich an den Namen nichts ändert
non funzionano pi
sie funktionieren nicht mehr
da quando non funziona pi la gente - e - e.
Da es nicht mehr funktioniert, Leute - und - und.
Em > D > G > D > Em
Em > D > G > D > Em
I tedeschi sono andati via
Die Deutschen sind gegangen
come faremo ora a liberarci
Wie werden wir uns jetzt befreien?
non possiamo neanche uccidere il Re
Wir können nicht einmal den König töten
perch si dice siamo noi i bersagli.
weil sie sagen, wir seien die Ziele.
Veramente vivo in tempi bui
Ich lebe wirklich in dunklen Zeiten
riuscivi solo a chidermi per quanto
man könnte sich nur fragen, wie lange
e ora son diventato buio anch'io
und jetzt bin ich auch dunkel geworden
che cos'hai tu da brillare tanto.
Was muss man so sehr glänzen.
E mi cambier nome
Und ich werde meinen Namen ändern
per passar le dogane e gli inverni
um Zoll und Winter zu verbringen
andr sempre pi gi
es wird immer weiter nach unten gehen
dove non serve tenere gli occhi aperti
wo man die Augen nicht offen halten muss
e mi cambier nome
und ich werde meinen Namen ändern
ora che i nomi non valgono niente
Jetzt, wo Namen wertlos sind
non funzionano pi
sie funktionieren nicht mehr
da quando non funziona pi la gente
Seitdem arbeiten die Menschen nicht mehr
mi cambier nome
Ich werde meinen Namen ändern
ora che i nomi non cambiano niente
Jetzt, da sich an den Namen nichts ändert
non funzionano pi
sie funktionieren nicht mehr
da quando non funziona pi la gente
Seitdem arbeiten die Menschen nicht mehr
mi cambier nome
Ich werde meinen Namen ändern
(da quando non funziona pi la gente)
(da die Leute nicht mehr arbeiten)
mi cambier nome
Ich werde meinen Namen ändern
(da quando non funziona pi la gente)
(da die Leute nicht mehr arbeiten)
mi cambier nome
Ich werde meinen Namen ändern
mi cambier nome
Ich werde meinen Namen ändern
\\pasted by tom
\\eingefügt von Tom

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.