Let the Night Begin Letra Traducción al Español

Mayoría menor - Que comience la noche

by Minor Majority

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Minor Majority Let the Night Begin

Minor Majority - Let the Night Begin
Mayoría menor - Que comience la noche
VERSE:
VERSO:
Gotta know for sure, my love
Tengo que estar seguro, mi amor.
would you still pick me if you could choose,
¿Aún me elegirías si pudieras elegir?
/ su
/ su
or am I just a part of the everyday things you do?
¿O soy solo una parte de las cosas cotidianas que haces?
Used to know my way round here and now I haven't got a clue
Solía saber cómo moverme por aquí y ahora no tengo ni idea
Caught up in the everyday things we do
Atrapados en las cosas cotidianas que hacemos
/ s
/s
Caught up in the everyday things we do
Atrapados en las cosas cotidianas que hacemos
CHORUS:
CORO:
So take my hand
Así que toma mi mano
/F# Gmaj7 (or just an ordinary G)
/F# Gmaj7 (o simplemente un G normal)
Let me know I'm safe
Déjame saber que estoy a salvo
Just because you can
Sólo porque puedes
And if I'm still here
Y si todavía estoy aquí
Turn the T-V off
Apaga el televisor
Let the telephone ring
Deja que suene el teléfono
'coz I don't feel a thing
porque no siento nada
Blow the daylight out
Sopla la luz del día
/ /5 s2
/ /5 s2
Let the night begin
Que comience la noche
VERSES:
VERSOS:
Used to make you happy, darling
Solía hacerte feliz, cariño.
Now I'm put out of use
Ahora estoy fuera de uso
Turned off by the everyday things we do
Apagado por las cosas cotidianas que hacemos.
Now tell me 'coz I'm outta here
Ahora dime porque me voy de aquí
Where'd ya put my shoes?
¿Dónde pusiste mis zapatos?
stood up by the everyday things we do
defendido por las cosas cotidianas que hacemos
stood up by the everyday things we do
defendido por las cosas cotidianas que hacemos
CHORUS:
CORO:
So take my hand
Así que toma mi mano
Let me know I'm safe
Déjame saber que estoy a salvo
Just because you can
Sólo porque puedes
But if I'm still here
Pero si todavía estoy aquí
Turn the TV off
Apaga la televisión
Let the telephone ring
Deja que suene el teléfono
'coz I can't feel a thing
porque no puedo sentir nada
Blow the daylight out
Sopla la luz del día
Let the evening in
Deja que la tarde entre
Blow the daylight out
Sopla la luz del día
Let the darkness in
Deja que la oscuridad entre
Blow the daylight out
Sopla la luz del día
Let the night begin
Que comience la noche
OUTRO:
SALIDA:
Gotta know for sure my love
Tengo que estar seguro mi amor
Would you still pick me if you could choose,
¿Aún me elegirías si pudieras elegir?
Or am I just a part of the everyday things you do?
¿O soy solo una parte de las cosas cotidianas que haces?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.