Invisible Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Minus Niedźwiedź - Niewidzialny

by Minus the Bear

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Minus the Bear Invisible

Jake starts playing a little while after David starts tapping away. You have to listen to the song to get
Jake zaczyna grać chwilę po tym, jak David zaczyna stukać. Aby to uzyskać, musisz przesłuchać piosenkę
the repetitions right, don't forget!
powtórzenia są prawidłowe, nie zapomnij!
Jake: (Aside from some fills and the chorus, he basically plays this pattern the whole song)
Jake: (Poza niektórymi wypełnieniami i refrenem, w zasadzie gra ten schemat przez całą piosenkę)
David (He's tapping much faster than notated here, for the sake of being easier to read):
David (stuka znacznie szybciej niż tu zapisano, żeby było łatwiej go przeczytać):
Verses
Wersety
Jake plays the same part as the intro
Jake odgrywa tę samą rolę, co intro
David:
Dawid:
With your left hand, tap the E string on the 2nd and 5th frets in the same rythm as Jake's playing.
Lewą ręką uderzaj w strunę E na drugim i piątym progu w tym samym rytmie, w jakim gra Jake.
With your right hand, you're gonna be tapping these 4 shapes:
Prawą ręką będziesz stukać w te 4 kształty:
(And again: he's tapping much faster than notated, pay attention to the song to get it right!)
(I jeszcze raz: stuka znacznie szybciej, niż zapisano, zwróć uwagę na piosenkę, aby zrobić to dobrze!)
horus
Horus
(David and Jake play the same thing, no delay for David!):
(David i Jake grają w to samo, bez opóźnień dla Davida!):
ridge
grzbiet
David:
Dawid:
Jake:
Jake:
Verses
Wersety
Jake plays the same part as the intro
Jake odgrywa tę samą rolę, co intro
David:
Dawid:
With your left hand, tap the E string on the 2nd and 5th frets in the same rythm as Jake's playing.
Lewą ręką uderzaj w strunę E na drugim i piątym progu w tym samym rytmie, w jakim gra Jake.
With your right hand, you're gonna be tapping these 4 shapes:
Prawą ręką będziesz stukać w te 4 kształty:
horus
Horus
(David and Jake play the same thing, no delay for David!):
(David i Jake grają w to samo, bez opóźnień dla Davida!):
ridge
grzbiet
David:
Dawid:
Jake:
Jake:
horus
Horus
(David and Jake play the same thing, no delay for David!):
(David i Jake grają w to samo, bez opóźnień dla Davida!):
oda
od
David plays his verse part without repeating the first bar
Dawid gra swoją rolę zwrotną, nie powtarzając pierwszego taktu
Jake's plays his main part alternating with theses fills:
Jake odgrywa swoją główną rolę na przemian z tezami:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.