Sweepstakes Prize Letra Traducción al Español
Mirah - Premio del sorteo
by Mirah
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*BIG NOTE!!!!*
*¡¡¡GRAN NOTA!!!!*
The chords for this song are posted underneath the tab.
Los acordes de esta canción están publicados debajo de la pestaña.
For some reason, the chord tab couldn't be accepted,
Por alguna razón, no se pudo aceptar la tablatura de acordes.
so anyone wanting the chords should look below the tab.
así que cualquiera que quiera los acordes debería mirar debajo de la pestaña.
ENJOY!
¡DISFRUTAR!
miriamleaman@hotmail.com
miriamleaman@hotmail.com
-TAB!!!!-
-TAB!!!!-
NOTE ABOUT CHORUS:
NOTA SOBRE EL CORO:
Define E, Bm, C#m, A, and F#m
Defina E, Bm, C#m, A y F#m
Do this 4 times
Haz esto 4 veces
End intro with this
Termina la introducción con esto
Do this twice before the verses and during the verses
Haga esto dos veces antes de los versos y durante los versos.
End verses with this
Termina los versos con esto.
You remind me of a firework, boy
Me recuerdas a un fuego artificial, chico.
You touch the ceiling, you touch the floor
Tocas el techo, tocas el suelo.
You sparkle and burn but you take your time
Brillas y ardes pero te tomas tu tiempo
And I bet I could carry you across state lines
Y apuesto a que podría llevarte a través de las fronteras estatales
I'd tell you why, but I don't know
Te diría por qué, pero no lo sé.
It's simple and so complicated
Es simple y muy complicado.
I could walk all day on the railroad track
Podría caminar todo el día sobre las vías del tren.
But there's much more to it than that
Pero hay mucho más que eso
You know all of my secret ideas
Conoces todas mis ideas secretas.
The ones I'm giving up on and the ones I'll keep
A los que me estoy rindiendo y a los que mantendré
And everybody sees a funny look in our eyes
Y todos ven una mirada divertida en nuestros ojos.
'Cause we know that we already won the sweepstakes prize
Porque sabemos que ya ganamos el premio del sorteo.
I ask you if you ever think that maybe
Te pregunto si alguna vez piensas que tal vez
It's what's inside of us that drives us crazy
Es lo que hay dentro de nosotros lo que nos vuelve locos.
Fingers feeling underneath your skin
Dedos sintiendo debajo de tu piel
There's blood and bones and some rivers to fall in
Hay sangre y huesos y algunos ríos en los que caer.
I'm so lucky because I asked you once
Tengo mucha suerte porque te lo pedí una vez.
"What are you doing? Do you wanna come up
"¿Qué estás haciendo? ¿Quieres subir?
For a cup of tea? Come visit with me
¿Para una taza de té? ven a visitarme
We'll play guitars and I'll give you my number"
Tocaremos guitarras y te daré mi número.
End with the verse thingy however many times.
Termine con el verso cosita cuantas veces sea necesario.
-CHORDS!!!!-
-ACORDES!!!!-
First of all, the movement of your fingers
En primer lugar, el movimiento de tus dedos.
for this song is really easy. In the verses you
Para esta canción es realmente fácil. En los versos tu
use the regular(open) chords E and A.
Utilice los acordes regulares (abiertos) E y A.
Define E and A:
Defina E y A:
But for the verses, the chords are the
Pero para los versos, los acordes son los
barre chords except you don't play all of the chord
acordes de cejilla excepto que no tocas todos los acordes
so I will define those and put an "x" on the notes
así que los definiré y pondré una "x" en las notas.
not to play. Use these only for the
no jugar. Úselos sólo para el
chorus. It is a really simple patern.
coro. Es un patrón realmente simple.
Define E, Bm, C#m, A, and F#m
Defina E, Bm, C#m, A y F#m
For questions, comments, requests and anything else
Para preguntas, comentarios, solicitudes y cualquier otra cosa.
message me or email me at miriamleaman@hotmail.com!
¡Envíame un mensaje o envíame un correo electrónico a miriamleaman@hotmail.com!
Intro (Chord substitutions would be E A E A)
Introducción (las sustituciones de acordes serían E A E A)
Do this 5 times
Haz esto 5 veces
End intro with this
Termina la introducción con esto
Do this twice before the verses and during the verses
Haga esto dos veces antes de los versos y durante los versos.
(chords are posted for substitution)
(los acordes están publicados para sustitución)
You remind me of a firework, boy
Me recuerdas a un fuego artificial, chico.
You touch the ceiling, you touch the floor
Tocas el techo, tocas el suelo.
You sparkle and burn but you take your time
Brillas y ardes pero te tomas tu tiempo
And I bet I could carry you across state lines
Y apuesto a que podría llevarte a través de las fronteras estatales
I'd tell you why, but I don't know
Te diría por qué, pero no lo sé.
It's simple and so complicated
Es simple y muy complicado.
I could walk all day on the railroad track
Podría caminar todo el día sobre las vías del tren.
But there's much more to it than that
Pero hay mucho más que eso
You know all of my secret ideas
Conoces todas mis ideas secretas.
The ones I'm giving up on and the ones I'll keep
A los que me estoy rindiendo y a los que mantendré
And everybody sees a funny look in our eyes
Y todos ven una mirada divertida en nuestros ojos.
'Cause we know that we already won the sweepstakes prize
Porque sabemos que ya ganamos el premio del sorteo.
I'd tell you why, but I don't know
Te diría por qué, pero no lo sé.
It's simple and so complicated
Es simple y muy complicado.
I could walk all day on the railroad track
Podría caminar todo el día sobre las vías del tren.
But there's much more to it than that
Pero hay mucho más que eso
I ask you if you ever think that maybe
Te pregunto si alguna vez piensas que tal vez
It's what's inside of us that drives us crazy
Es lo que hay dentro de nosotros lo que nos vuelve locos.
Fingers feeling underneath your skin
Dedos sintiendo debajo de tu piel
There's blood and bones and some rivers to fall in
Hay sangre y huesos y algunos ríos en los que caer.
I'd tell you why, but I don't know
Te diría por qué, pero no lo sé.
It's simple and so complicated
Es simple y muy complicado.
I could walk all day on the railroad track
Podría caminar todo el día sobre las vías del tren.
But there's much more to it than that
Pero hay mucho más que eso
I'm so lucky because I asked you once
Tengo mucha suerte porque te lo pedí una vez.
"What are you doing? Do you wanna come up
"¿Qué estás haciendo? ¿Quieres subir?
For a cup of tea? Come visit with me
¿Para una taza de té? ven a visitarme
We'll play guitars and I'll give you my number"
Tocaremos guitarras y te daré mi número.
I'd tell you why, but I don't know
Te diría por qué, pero no lo sé.
It's simple and so complicated
Es simple y muy complicado.
I could walk all day on the railroad track
Podría caminar todo el día sobre las vías del tren.
But there's much more to it than that
Pero hay mucho más que eso
I'd tell you why, but I don't know
Te diría por qué, pero no lo sé.
It's simple and so complicated
Es simple y muy complicado.
I could walk all day on the railroad track
Podría caminar todo el día sobre las vías del tren.
But there's much more to it than that.
Pero hay mucho más que eso.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
