Sweepstakes Prize Paroles Traduction Française
Mirah - Prix du concours
by Mirah
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*BIG NOTE!!!!*
*GRANDE NOTE!!!!*
The chords for this song are posted underneath the tab.
Les accords de cette chanson sont affichés sous l'onglet.
For some reason, the chord tab couldn't be accepted,
Pour une raison quelconque, la tablature d'accords n'a pas pu être acceptée.
so anyone wanting the chords should look below the tab.
donc tous ceux qui veulent les accords devraient regarder sous l'onglet.
ENJOY!
APPRÉCIER!
miriamleaman@hotmail.com
miriamleaman@hotmail.com
-TAB!!!!-
-TAB!!!!-
NOTE ABOUT CHORUS:
REMARQUE SUR LE CHŒUR :
Define E, Bm, C#m, A, and F#m
Définir E, Bm, C#m, A et F#m
Do this 4 times
Fais ça 4 fois
End intro with this
Terminez l'intro avec ceci
Do this twice before the verses and during the verses
Faites cela deux fois avant les versets et pendant les versets
End verses with this
Terminez les vers avec ceci
You remind me of a firework, boy
Tu me rappelles un feu d'artifice, mon garçon
You touch the ceiling, you touch the floor
Tu touches le plafond, tu touches le sol
You sparkle and burn but you take your time
Tu scintille et brûle mais tu prends ton temps
And I bet I could carry you across state lines
Et je parie que je pourrais te transporter à travers les frontières de l'État
I'd tell you why, but I don't know
Je te dirais pourquoi, mais je ne sais pas
It's simple and so complicated
C'est simple et tellement compliqué
I could walk all day on the railroad track
Je pourrais marcher toute la journée sur la voie ferrée
But there's much more to it than that
Mais il y a bien plus que ça
You know all of my secret ideas
Tu connais toutes mes idées secrètes
The ones I'm giving up on and the ones I'll keep
Ceux que j'abandonne et ceux que je garderai
And everybody sees a funny look in our eyes
Et tout le monde voit un drôle de regard dans nos yeux
'Cause we know that we already won the sweepstakes prize
Parce que nous savons que nous avons déjà gagné le prix du concours
I ask you if you ever think that maybe
Je te demande si jamais tu penses que peut-être
It's what's inside of us that drives us crazy
C'est ce qu'il y a en nous qui nous rend fou
Fingers feeling underneath your skin
Les doigts se sentent sous la peau
There's blood and bones and some rivers to fall in
Il y a du sang et des os et des rivières dans lesquelles tomber
I'm so lucky because I asked you once
J'ai tellement de chance parce que je te l'ai demandé une fois
"What are you doing? Do you wanna come up
"Qu'est-ce que tu fais ? Veux-tu monter
For a cup of tea? Come visit with me
Pour une tasse de thé ? Viens me rendre visite
We'll play guitars and I'll give you my number"
Nous jouerons de la guitare et je te donnerai mon numéro"
End with the verse thingy however many times.
Terminez avec le verset autant de fois.
-CHORDS!!!!-
-ACCORDS!!!!-
First of all, the movement of your fingers
Tout d'abord, le mouvement de vos doigts
for this song is really easy. In the verses you
car cette chanson est vraiment facile. Dans les vers tu
use the regular(open) chords E and A.
utilisez les accords réguliers (ouverts) E et A.
Define E and A:
Définissez E et A :
But for the verses, the chords are the
Mais pour les couplets, les accords sont les
barre chords except you don't play all of the chord
accords barrés sauf que tu ne joues pas tous les accords
so I will define those and put an "x" on the notes
donc je vais les définir et mettre un "x" sur les notes
not to play. Use these only for the
ne pas jouer. Utilisez-les uniquement pour le
chorus. It is a really simple patern.
chœur. C'est un modèle très simple.
Define E, Bm, C#m, A, and F#m
Définir E, Bm, C#m, A et F#m
For questions, comments, requests and anything else
Pour les questions, commentaires, demandes et toute autre chose
message me or email me at miriamleaman@hotmail.com!
envoyez-moi un message ou envoyez-moi un e-mail à miriamleaman@hotmail.com !
Intro (Chord substitutions would be E A E A)
Intro (les substitutions d'accords seraient E A E A)
Do this 5 times
Faites cela 5 fois
End intro with this
Terminez l'intro avec ceci
Do this twice before the verses and during the verses
Faites cela deux fois avant les versets et pendant les versets
(chords are posted for substitution)
(les accords sont affichés pour substitution)
You remind me of a firework, boy
Tu me rappelles un feu d'artifice, mon garçon
You touch the ceiling, you touch the floor
Tu touches le plafond, tu touches le sol
You sparkle and burn but you take your time
Tu scintille et brûle mais tu prends ton temps
And I bet I could carry you across state lines
Et je parie que je pourrais te transporter à travers les frontières de l'État
I'd tell you why, but I don't know
Je te dirais pourquoi, mais je ne sais pas
It's simple and so complicated
C'est simple et tellement compliqué
I could walk all day on the railroad track
Je pourrais marcher toute la journée sur la voie ferrée
But there's much more to it than that
Mais il y a bien plus que ça
You know all of my secret ideas
Tu connais toutes mes idées secrètes
The ones I'm giving up on and the ones I'll keep
Ceux que j'abandonne et ceux que je garderai
And everybody sees a funny look in our eyes
Et tout le monde voit un drôle de regard dans nos yeux
'Cause we know that we already won the sweepstakes prize
Parce que nous savons que nous avons déjà gagné le prix du concours
I'd tell you why, but I don't know
Je te dirais pourquoi, mais je ne sais pas
It's simple and so complicated
C'est simple et tellement compliqué
I could walk all day on the railroad track
Je pourrais marcher toute la journée sur la voie ferrée
But there's much more to it than that
Mais il y a bien plus que ça
I ask you if you ever think that maybe
Je te demande si jamais tu penses que peut-être
It's what's inside of us that drives us crazy
C'est ce qu'il y a en nous qui nous rend fou
Fingers feeling underneath your skin
Les doigts se sentent sous la peau
There's blood and bones and some rivers to fall in
Il y a du sang et des os et des rivières dans lesquelles tomber
I'd tell you why, but I don't know
Je te dirais pourquoi, mais je ne sais pas
It's simple and so complicated
C'est simple et tellement compliqué
I could walk all day on the railroad track
Je pourrais marcher toute la journée sur la voie ferrée
But there's much more to it than that
Mais il y a bien plus que ça
I'm so lucky because I asked you once
J'ai tellement de chance parce que je te l'ai demandé une fois
"What are you doing? Do you wanna come up
"Qu'est-ce que tu fais ? Veux-tu monter
For a cup of tea? Come visit with me
Pour une tasse de thé ? Viens me rendre visite
We'll play guitars and I'll give you my number"
Nous jouerons de la guitare et je te donnerai mon numéro"
I'd tell you why, but I don't know
Je te dirais pourquoi, mais je ne sais pas
It's simple and so complicated
C'est simple et tellement compliqué
I could walk all day on the railroad track
Je pourrais marcher toute la journée sur la voie ferrée
But there's much more to it than that
Mais il y a bien plus que ça
I'd tell you why, but I don't know
Je te dirais pourquoi, mais je ne sais pas
It's simple and so complicated
C'est simple et tellement compliqué
I could walk all day on the railroad track
Je pourrais marcher toute la journée sur la voie ferrée
But there's much more to it than that.
Mais il y a bien plus que cela.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
