Sweepstakes Prize 歌詞 日本語訳

ミラ - 懸賞の賞品

by Mirah

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mirah Sweepstakes Prize

*BIG NOTE!!!!*
*重要な注意事項!!!!*
The chords for this song are posted underneath the tab.
この曲のコードはタブの下に掲載されています。
For some reason, the chord tab couldn't be accepted,
何らかの理由でコードタブが受け入れられませんでした。
so anyone wanting the chords should look below the tab.
したがって、コードが必要な場合は、タブの下を参照してください。
ENJOY!
楽しむ!
miriamleaman@hotmail.com
miriamleaman@hotmail.com
-TAB!!!!-
-タブ!!!!-
NOTE ABOUT CHORUS:
コーラスに関する注意:
Define E, Bm, C#m, A, and F#m
E、Bm、C#m、A、F#m を定義します
Do this 4 times
これを4回行います
End intro with this
イントロはこれで終わり
Do this twice before the verses and during the verses
これを詩の前と詩の途中で2回行います
End verses with this
これで詩を終わらせる
You remind me of a firework, boy
君は花火を思い出させるよ、ボーイ
You touch the ceiling, you touch the floor
天井に触れたり、床に触れたり
You sparkle and burn but you take your time
君はキラキラして燃えてるけど時間がかかる
And I bet I could carry you across state lines
そしてあなたを州境を越えて運べると確信しています
I'd tell you why, but I don't know
理由を教えてほしいけど、分かりません
It's simple and so complicated
シンプルなようでとても複雑なんです
I could walk all day on the railroad track
線路の上なら一日中歩けるよ
But there's much more to it than that
しかし、それ以上のものがあります
You know all of my secret ideas
あなたは私の秘密のアイデアをすべて知っています
The ones I'm giving up on and the ones I'll keep
諦めるものと、守り続けるもの
And everybody sees a funny look in our eyes
そして誰もが私たちの目に面白い表情を浮かべます
'Cause we know that we already won the sweepstakes prize
だって私たちはすでに懸賞の賞品を獲得したことを知っているから
I ask you if you ever think that maybe
そうかもしれないと思ったことはありますか?と尋ねます。
It's what's inside of us that drives us crazy
私たちの内側にあるものこそが私たちを狂わせるのです
Fingers feeling underneath your skin
指が皮膚の下で感じる
There's blood and bones and some rivers to fall in
血と骨と落ちる川がある
I'm so lucky because I asked you once
一度お願いしたのでとてもラッキーです
"What are you doing? Do you wanna come up
「何してるの? 上がっていきたいの?」
For a cup of tea? Come visit with me
お茶にいかがですか?私と一緒に遊びに来てください
We'll play guitars and I'll give you my number"
ギターを弾いてあげるよ、そして私の番号を教えてあげるよ」
End with the verse thingy however many times.
何度でも詩で終わります。
-CHORDS!!!!-
-コード!!!!-
First of all, the movement of your fingers
まずは指の動きから
for this song is really easy. In the verses you
この曲は本当に簡単だから。詩の中であなたは
use the regular(open) chords E and A.
通常の(オープン)コード E と A を使用します。
Define E and A:
E と A を定義します。
But for the verses, the chords are the
しかし、ヴァースに関してはコードが重要です。
barre chords except you don't play all of the chord
バレーコード (すべてのコードを演奏しない場合を除く)
so I will define those and put an "x" on the notes
したがって、それらを定義してメモに「x」を付けます
not to play. Use these only for the
遊ばないこと。これらは次の目的でのみ使用してください。
chorus. It is a really simple patern.
コーラス。実にシンプルなパターンです。
Define E, Bm, C#m, A, and F#m
E、Bm、C#m、A、F#m を定義します
For questions, comments, requests and anything else
ご質問、ご意見、ご要望、その他何でもどうぞ
message me or email me at miriamleaman@hotmail.com!
メッセージを送信するか、miriamleaman@hotmail.com までメールしてください。
Intro (Chord substitutions would be E A E A)
イントロ (コード置換は E A E A になります)
Do this 5 times
これを5回行います
End intro with this
イントロはこれで終わり
Do this twice before the verses and during the verses
これを詩の前と詩の途中で2回行います
(chords are posted for substitution)
(コードは差し替え用に掲載しております)
You remind me of a firework, boy
君は花火を思い出させるよ、ボーイ
You touch the ceiling, you touch the floor
天井に触れたり、床に触れたり
You sparkle and burn but you take your time
君はキラキラして燃えてるけど時間がかかる
And I bet I could carry you across state lines
そしてあなたを州境を越えて運べると確信しています
I'd tell you why, but I don't know
理由を教えてほしいけど、分かりません
It's simple and so complicated
シンプルなようでとても複雑なんです
I could walk all day on the railroad track
線路の上なら一日中歩けるよ
But there's much more to it than that
しかし、それ以上のものがあります
You know all of my secret ideas
あなたは私の秘密のアイデアをすべて知っています
The ones I'm giving up on and the ones I'll keep
諦めるものと、守り続けるもの
And everybody sees a funny look in our eyes
そして誰もが私たちの目に面白い表情を浮かべます
'Cause we know that we already won the sweepstakes prize
だって私たちはすでに懸賞の賞品を獲得したことを知っているから
I'd tell you why, but I don't know
理由を教えてほしいけど、分かりません
It's simple and so complicated
シンプルなようでとても複雑なんです
I could walk all day on the railroad track
線路の上なら一日中歩けるよ
But there's much more to it than that
しかし、それ以上のものがあります
I ask you if you ever think that maybe
そうかもしれないと思ったことはありますか?と尋ねます。
It's what's inside of us that drives us crazy
私たちの内側にあるものこそが私たちを狂わせるのです
Fingers feeling underneath your skin
指が皮膚の下で感じる
There's blood and bones and some rivers to fall in
血と骨と落ちる川がある
I'd tell you why, but I don't know
理由を教えてほしいけど、分かりません
It's simple and so complicated
シンプルなようでとても複雑なんです
I could walk all day on the railroad track
線路の上なら一日中歩けるよ
But there's much more to it than that
しかし、それ以上のものがあります
I'm so lucky because I asked you once
一度お願いしたのでとてもラッキーです
"What are you doing? Do you wanna come up
「何してるの? 上がっていきたいの?」
For a cup of tea? Come visit with me
お茶にいかがですか?私と一緒に遊びに来てください
We'll play guitars and I'll give you my number"
ギターを弾いてあげるよ、そして私の番号を教えてあげるよ」
I'd tell you why, but I don't know
理由を教えてほしいけど、分かりません
It's simple and so complicated
シンプルなようでとても複雑なんです
I could walk all day on the railroad track
線路の上なら一日中歩けるよ
But there's much more to it than that
しかし、それ以上のものがあります
I'd tell you why, but I don't know
理由を教えてほしいけど、分かりません
It's simple and so complicated
シンプルなようでとても複雑なんです
I could walk all day on the railroad track
線路の上なら一日中歩けるよ
But there's much more to it than that.
しかし、それだけではありません。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.