The Garden Paroles Traduction Française
Mirah - Le jardin
by Mirah
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a simple tab/chord setting for Mirah's "The Garden" with strums and arpeggios
Il s'agit d'un simple réglage de tablature/accord pour "The Garden" de Mirah avec des cordes et des arpèges.
during the repeated section. Enjoy!
pendant la section répétée. Apprécier!
to join you to spice things up.
pour vous rejoindre pour pimenter les choses.
Intro: Play until the word *bring* -- then switch to chord strums. I slapped the
Intro : Jouez jusqu'à ce que le mot *apporte* – puis passez aux accords. j'ai giflé le
guitar for effect on beats 2 and 4, but left off 4 before *bring*.
guitare pour l'effet sur les temps 2 et 4, mais j'ai laissé tomber 4 avant de *apporter*.
A----------------------------2--*slap*--2-2--*slap*---|
A----------------------------2--*gifle*--2-2--*gifle*---|
E----0--*slap*--0-0--*slap*---------------------------|
E----0--*gifle*--0-0--*gifle*-------------------------------|
Oh oh...
Ah oh...
I really wanted that thing
Je voulais vraiment ce truc
I just want to sing
je veux juste chanter
I love you baby won't you *bring*
Je t'aime bébé, tu ne veux pas *apporter*
All the flowers you
Toutes les fleurs que tu
Find out in the garden?
Le découvrir dans le jardin ?
Don't tell me the truth
Ne me dis pas la vérité
That your heart has hardened.
Que ton cœur s'est endurci.
Repeated Section: Start the Em arpeggio on *you* and play all eighth notes. Start the
Section répétée : démarrez l'arpège Em sur *vous* et jouez toutes les croches. Démarrez le
B7 arpeggio on *anymore* and play all eighth notes. Strum again on *can*
Arpège B7 activé *plus* et jouez toutes les croches. Grattez à nouveau sur *can*
But *you* don't love me *anymore*--how *can* it be?
Mais *tu* ne m'aimes *plus* - comment *est-ce* possible ?
Additional Bass: Play quarter notes over *done to me*. Then switch back to strums.
Basse supplémentaire : jouez des noires sur *fait pour moi*. Revenez ensuite aux grattements.
Look what you've done to me
Regarde ce que tu m'as fait
Oh oh...
Ah oh...
Oh oh...
Ah oh...
The bee does quickly sting.
L'abeille pique rapidement.
I was wondering
je me demandais
If you could maybe darling think?
Si tu pouvais peut-être, chérie, réfléchis ?
I'd give everything
je donnerais tout
If you'd grant my love a pardon
Si tu accordais un pardon à mon amour
And then all the fruits
Et puis tous les fruits
Again would fill the garden.
Une fois de plus, cela remplirait le jardin.
But you don't want me anymore--how can it be?
Mais tu ne veux plus de moi, comment est-ce possible ?
Look what you've done to me
Regarde ce que tu m'as fait
Oh oh...
Ah oh...
Oh oh... oh oh oh...
Oh oh... oh oh oh...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
