Disgusting Paroles Traduction Française

Miranda Cosgrove - Dégoûtant

by Miranda Cosgrove

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miranda Cosgrove Disgusting

Sparks fly
Des étincelles volent
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
Key: G
Clé : G
Chords used:
Accords utilisés :
Intro: G--C--
Introduction : G--C--
Verse 1:
Verset 1 :
My heart booms
Mon cœur explose
At the speed of light
A la vitesse de la lumière
But the exit sign's
Mais le panneau de sortie est
Always on my mind
Toujours dans mon esprit
Always in my sight
Toujours à mes yeux
I can say that I
Je peux dire que je
Really want to stay
Je veux vraiment rester
But the devil inside
Mais le diable à l'intérieur
Always wins the fight
Gagne toujours le combat
Always gets his way
Il obtient toujours ce qu'il veut
Jump out the window
Sauter par la fenêtre
Gotta get out on
Je dois sortir
the highway
l'autoroute
When things are
Quand les choses sont
getting too attached
s'attacher trop
I need an escape
J'ai besoin d'une évasion
I'm seeing stars and there is
Je vois des étoiles et il y a
Nothing more that I hate
Rien de plus que je déteste
Baby, there's something
Bébé, il y a quelque chose
that I gotta say
que je dois dire
Chorus:
Chœur :
It's disgusting how I love you
C'est dégoûtant comme je t'aime
I can't take it, I should hate you
Je ne peux pas le supporter, je devrais te détester
Cause you're messing up my name
Parce que tu gâches mon nom
Gotta walk my talk, my fame
Je dois suivre mon discours, ma renommée
But I just wanna touch your face
Mais je veux juste toucher ton visage
It's disgusting
C'est dégoûtant
It's disgusting how you changed me
C'est dégoûtant comme tu m'as changé
From a bandit to a baby
D'un bandit à un bébé
Think I might gotta change my name
Je pense que je devrais peut-être changer de nom
If I'm gonna walk this walk of shame
Si je dois faire ce chemin de honte
Look at what you do to
Regarde ce que tu fais pour
me it's disgusting
moi c'est dégoûtant
Post chorus: G--
Post-refrain : G--
Verse 2:
Verset 2 :
My mind blinks
Mon esprit cligne des yeux
Like a traffic light
Comme un feu de circulation
It's green and red
C'est vert et rouge
And stop and go
Et arrête et pars
Changing all the time
Changer tout le temps
And it makes me scared
Et ça me fait peur
That I haven't left
Que je ne suis pas parti
And I'm still right here
Et je suis toujours là
More, more, more or less
Plus, plus, plus ou moins
Jump out in traffic
Sautez dans le trafic
Yeah I gotta go my own way
Ouais, je dois suivre mon propre chemin
My heart is
Mon coeur est
slipping too intense
glisser trop fort
I need an escape
J'ai besoin d'une évasion
I'm seeing stars and there is
Je vois des étoiles et il y a
Nothing more that I hate
Rien de plus que je déteste
Baby, there's something
Bébé, il y a quelque chose
that I gotta say
que je dois dire
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
Interlude: G--C--G--D--
Intermède : G--C--G--D--
Bridge:
Pont :
Chapter by chapter
Chapitre par chapitre
I'm falling faster and faster
Je tombe de plus en plus vite
Becoming manic the magic
Devenir maniaque, la magie
It's so romantic, I panic oh
C'est tellement romantique, je panique oh
Hit the eject button but
Appuyez sur le bouton d'éjection mais
It must be stuck something's up
Il doit être coincé, quelque chose se passe
I'm drifting out
je m'éloigne
Right over the brink, baby
Juste au bord du gouffre, bébé
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
Outro:
Sortie :
Look at what you do to
Regarde ce que tu fais pour
me it's disgusting
moi c'est dégoûtant

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.