We Should Be Friends كلمات أغنية ترجمة عربية
ميراندا لامبرت - يجب أن نكون أصدقاء
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C F x2
المقدمة: C F x2
If your mind's as cluttered as your kitchen sink
إذا كان عقلك مشوشًا مثل حوض مطبخك
If your heart's as empty as your diesel tank
إذا كان قلبك فارغًا مثل خزان الديزل الخاص بك
If all your white t-shirts have stains
إذا كانت جميع قمصانك البيضاء بها بقع
If you've got some guts and got some ink
إذا كان لديك بعض الشجاعة وحصلت على بعض الحبر
Well then, we should be friends
حسنًا إذن، يجب أن نكون أصدقاء
If you borrow dresses like you borrow time
إذا كنت تستعير الفساتين كما تقترض الوقت
If you dream all day and drink all night
إذا كنت تحلم طوال اليوم وتشرب طوال الليل
If you're looking for love but willing to fight
إذا كنت تبحث عن الحب ولكنك مستعد للقتال
Over men and momma's and Miller Lite
على الرجال والأم وميلر لايت
Well then, we should be friends
حسنًا إذن، يجب أن نكون أصدقاء
I don't know you well but I know that look
أنا لا أعرفك جيدًا ولكني أعرف تلك النظرة
And I can judge the cover 'cause I read the book
ويمكنني الحكم على الغلاف لأنني قرأت الكتاب
On losing sleep and gaining weight
على فقدان النوم وزيادة الوزن
On pain and shame and crazy trains
على الألم والعار والقطارات المجنونة
If you paint your nails while you cut your loss
إذا قمت بطلاء أظافرك أثناء قص خسارتك
If you like acting like you're the boss
إذا كنت تحب التصرف وكأنك الرئيس
If everything your daddy says
إذا كان كل ما يقوله والدك
Is something you can put stock in
هو شيء يمكنك وضعه في المخزون
Well then, we should be friends
حسنًا إذن، يجب أن نكون أصدقاء
I don't know you well but I know that look
أنا لا أعرفك جيدًا ولكني أعرف تلك النظرة
And I can judge the cover 'cause I wrote the book
ويمكنني الحكم على الغلاف لأنني كتبت الكتاب
On losing sleep and gaining weight
على فقدان النوم وزيادة الوزن
On pain and shame and crazy trains
على الألم والعار والقطارات المجنونة
One, two, three..
واحد، اثنان، ثلاثة..
If you use alcohol as a sedative
إذا كنت تستخدم الكحول كمسكن
And bless your heart as a negative
ويبارك قلبك سلبيا
If you ride your white horse like the wind
إذا ركبت حصانك الأبيض مثل الريح
If what you see is what you get
إذا كان ما تراه هو ما تحصل عليه
Well then, oh, we should be friends
حسنًا، إذن، يجب أن نكون أصدقاء
(Alright)
(حسنا)
Well then, oh, we should be friends
حسنًا، إذن، يجب أن نكون أصدقاء
Well then, oh, we can be friends
حسنًا، حسنًا، يمكننا أن نصبح أصدقاء
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
