Nevada City Serenade Letra Traducción al Español
Travesura Brew - Serenata de la ciudad de Nevada
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is tuned a half step down
Esto está afinado medio tono hacia abajo.
(Chords are written as if it were in standard tuning, for instance G=320033 C=032010 etc.)
(Los acordes se escriben como si estuvieran en afinación estándar, por ejemplo G=320033 C=032010, etc.)
G*= 202022 because i forgot what chord that is
G*= 202022 porque olvidé qué acorde es ese
I believe all good people should learn this song.
Creo que toda buena gente debería aprender esta canción.
Where did you come from and where did you go?
¿De dónde vienes y adónde fuiste?
The rattlers are still and the ashes are cold.
Los cascabeles están quietos y las cenizas están frías.
The stage, it is empty; the Union Halls, dark.
El escenario está vacío; los Union Halls, oscuros.
And the lights are so bright that I can't see the stars.
Y las luces son tan brillantes que no puedo ver las estrellas.
Ain't no heaven and hell in the Great By-And-By
No hay cielo ni infierno en el gran futuro
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Donde los muertos ríen, cantan y derraman su vino.
Seattle to Spokane, Missoula to Butte:
De Seattle a Spokane, de Missoula a Butte:
The spare-changer's stories so boring and true.
Las historias del cambiador de repuestos tan aburridas y verdaderas.
Now the world ain't so lonesome without you around.
Ahora el mundo no está tan solo sin ti cerca.
Hey, tell me, where can you camp where you can't hear a sound?
Oye, dime, ¿dónde puedes acampar donde no puedas escuchar ningún sonido?
Ain't no heaven and hell in the Great By-And-By
No hay cielo ni infierno en el gran futuro
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Donde los muertos ríen, cantan y derraman su vino.
Oh, the stories we'll tell on our last and long ri-ii-hide
Oh, las historias que contaremos en nuestro último y largo ri-ii-hide
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Donde los muertos ríen, cantan y derraman su vino.
(solo) rhythm is same as verse 1
El ritmo (solo) es el mismo que el del verso 1.
Now that God's gone and the Devil's in a hole,
Ahora que Dios se ha ido y el diablo está en un agujero,
It's Aces, Straights, Flushes with Johnny and Joe.
Son Ases, Escaleras, Color con Johnny y Joe.
No masters, no Yard Bulls to chase a boy down.
Sin amos, sin Yard Bulls que persiguieran a un niño.
He's gone to where the bums go when they're run out of town.
Ha ido a donde van los vagabundos cuando los echan de la ciudad.
Ain't no heaven and hell in the Great By-And-By
No hay cielo ni infierno en el gran futuro
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Donde los muertos ríen, cantan y derraman su vino.
Say "So Long" to the rails, from the sage to the pine,
Di "Hasta luego" a los rieles, desde la salvia hasta el pino,
While the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Mientras los muertos ríen, cantan y derraman su vino.
Oh, the stories we'll tell on our last and long ride
Oh, las historias que contaremos en nuestro último y largo viaje.
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Donde los muertos ríen, cantan y derraman su vino.
Where do you come from and where did you go?
¿De dónde vienes y adónde fuiste?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
