Nevada City Serenade Letras Tradução em Português
Mischief Brew - Serenata na cidade de Nevada
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is tuned a half step down
Isso está afinado meio tom abaixo
(Chords are written as if it were in standard tuning, for instance G=320033 C=032010 etc.)
(Os acordes são escritos como se estivessem na afinação padrão, por exemplo G=320033 C=032010 etc.)
G*= 202022 because i forgot what chord that is
G*= 202022 porque esqueci que acorde é esse
I believe all good people should learn this song.
Acredito que todas as pessoas boas deveriam aprender essa música.
Where did you come from and where did you go?
De onde você veio e para onde foi?
The rattlers are still and the ashes are cold.
As cascavéis estão imóveis e as cinzas estão frias.
The stage, it is empty; the Union Halls, dark.
O palco está vazio; os Union Halls, escuros.
And the lights are so bright that I can't see the stars.
E as luzes são tão brilhantes que não consigo ver as estrelas.
Ain't no heaven and hell in the Great By-And-By
Não há céu e inferno no Grande By-and-By
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Onde os mortos estão rindo, cantando e derramando vinho.
Seattle to Spokane, Missoula to Butte:
Seattle para Spokane, Missoula para Butte:
The spare-changer's stories so boring and true.
As histórias do trocador são tão chatas e verdadeiras.
Now the world ain't so lonesome without you around.
Agora o mundo não está tão solitário sem você por perto.
Hey, tell me, where can you camp where you can't hear a sound?
Ei, diga-me, onde você pode acampar onde não consegue ouvir nenhum som?
Ain't no heaven and hell in the Great By-And-By
Não há céu e inferno no Grande By-and-By
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Onde os mortos estão rindo, cantando e derramando vinho.
Oh, the stories we'll tell on our last and long ri-ii-hide
Oh, as histórias que contaremos em nosso último e longo ri-ii-hide
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Onde os mortos estão rindo, cantando e derramando vinho.
(solo) rhythm is same as verse 1
(solo) o ritmo é igual ao verso 1
Now that God's gone and the Devil's in a hole,
Agora que Deus se foi e o Diabo está num buraco,
It's Aces, Straights, Flushes with Johnny and Joe.
São Ases, Straights, Flushes com Johnny e Joe.
No masters, no Yard Bulls to chase a boy down.
Sem mestres, sem Yard Bulls para perseguir um garoto.
He's gone to where the bums go when they're run out of town.
Ele foi para onde vão os vagabundos quando são expulsos da cidade.
Ain't no heaven and hell in the Great By-And-By
Não há céu e inferno no Grande By-and-By
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Onde os mortos estão rindo, cantando e derramando vinho.
Say "So Long" to the rails, from the sage to the pine,
Diga "Até logo" aos trilhos, do sábio ao pinheiro,
While the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Enquanto os mortos riem, cantam e derramam vinho.
Oh, the stories we'll tell on our last and long ride
Oh, as histórias que contaremos em nossa última e longa viagem
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Onde os mortos estão rindo, cantando e derramando vinho.
Where do you come from and where did you go?
De onde você vem e para onde foi?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
