Nevada City Serenade Versuri Traducere în Română

Mischief Brew - Serenada orașului Nevada

by Mischief Brew

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mischief Brew Nevada City Serenade

This is tuned a half step down
Acesta este reglat cu o jumătate de pas în jos
(Chords are written as if it were in standard tuning, for instance G=320033 C=032010 etc.)
(Acordurile sunt scrise ca și cum ar fi în acord standard, de exemplu G=320033 C=032010 etc.)
G*= 202022 because i forgot what chord that is
G*= 202022 pentru că am uitat ce acord este
I believe all good people should learn this song.
Cred că toți oamenii buni ar trebui să învețe acest cântec.
Where did you come from and where did you go?
De unde ai venit și unde te-ai dus?
The rattlers are still and the ashes are cold.
Zdărăniile sunt nemișcate și cenușa este rece.
The stage, it is empty; the Union Halls, dark.
Scena, este goală; Sălile Unirii, întuneric.
And the lights are so bright that I can't see the stars.
Și luminile sunt atât de strălucitoare încât nu pot vedea stelele.
Ain't no heaven and hell in the Great By-And-By
Nu există rai și iad în Great By-And-By
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Acolo unde morții râd, cântă și își vărsă vinul.
Seattle to Spokane, Missoula to Butte:
De la Seattle la Spokane, de la Missoula la Butte:
The spare-changer's stories so boring and true.
Poveștile schimbătorului de rezervă atât de plictisitoare și adevărate.
Now the world ain't so lonesome without you around.
Acum lumea nu mai este atât de singură fără tine în preajmă.
Hey, tell me, where can you camp where you can't hear a sound?
Hei, spune-mi, unde poți tabara unde nu poți auzi niciun sunet?
Ain't no heaven and hell in the Great By-And-By
Nu există rai și iad în Great By-And-By
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Acolo unde morții râd, cântă și își vărsă vinul.
Oh, the stories we'll tell on our last and long ri-ii-hide
Oh, poveștile pe care le vom spune pe ultimul și lungul nostru ri-ii-hide
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Acolo unde morții râd, cântă și își vărsă vinul.
(solo) rhythm is same as verse 1
Ritmul (solo) este același cu versetul 1
Now that God's gone and the Devil's in a hole,
Acum că Dumnezeu a plecat și Diavolul e într-o groapă,
It's Aces, Straights, Flushes with Johnny and Joe.
Sunt ași, chinte, culori cu Johnny și Joe.
No masters, no Yard Bulls to chase a boy down.
Fără stăpâni, fără Yard Bulls care să urmărească un băiat.
He's gone to where the bums go when they're run out of town.
S-a dus acolo unde se duc vagabonii când ies din oraș.
Ain't no heaven and hell in the Great By-And-By
Nu există rai și iad în Great By-And-By
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Acolo unde morții râd, cântă și își vărsă vinul.
Say "So Long" to the rails, from the sage to the pine,
Spune „Atât de mult” șinelor, de la salvie la pin,
While the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
În timp ce morții râd, cântă și își varsă vinul.
Oh, the stories we'll tell on our last and long ride
Oh, poveștile pe care le vom spune în ultima noastră și lungă călătorie
Where the dead they are laugh-ing, singin' and spillin' their wine.
Acolo unde morții râd, cântă și își vărsă vinul.
Where do you come from and where did you go?
De unde vii si unde te-ai dus?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.