Save a City... Letras Tradução em Português

Mischief Brew - Salve uma cidade...

by Mischief Brew

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mischief Brew Save a City...

I didn't see a tab for this amazing song so i decided to try this myself. This
Eu não vi uma guia para essa música incrível, então decidi tentar sozinho. Isto
works well in E or G flat.
funciona bem em Mi ou Sol bemol.
Beware the tides are rising
Cuidado, as marés estão subindo
In the city of brotherly love
Na cidade do amor fraternal
The blood red lights were flashin'
As luzes vermelhas de sangue estavam piscando
As the cellars rose up in a flood
Enquanto os porões se erguiam em uma inundação
And when they drag you from the depths of mud
E quando eles te arrastarem das profundezas da lama
They beat you when you were down
Eles bateram em você quando você estava triste
Then they tossed ya in jail for a hundred years
Então eles te jogaram na prisão por cem anos
Save a city burn it down
Salve uma cidade, queime-a
That'S what they said as they tore your home to the ground
Isso foi o que eles disseram quando destruíram sua casa
Next verse has the same chord progression.
O próximo verso tem a mesma progressão de acordes.
And when I was seven in surburban heaven,
E quando eu tinha sete anos no paraíso suburbano,
the teachers and elders and police...
os professores, os mais velhos e a polícia...
they'd cover my ears so I wouldn't hear
eles cobririam meus ouvidos para que eu não ouvisse
the gunshots soar through those city streets.
os tiros disparam pelas ruas da cidade.
And if anyone questioned the liberty bomb,
E se alguém questionasse a bomba da liberdade,
or why the timers were even wound,
ou por que os temporizadores estavam feridos,
a scolding they'd earn, and so we soon learned:
uma bronca que eles ganhariam, e logo aprendemos:
to save a city, you burn it down.
para salvar uma cidade, você a incendeia.
And that's what they said
E foi isso que eles disseram
as they burned their
enquanto eles queimavam seus
homes to the ground.
casas ao chão.
So many people, so many lives
Tantas pessoas, tantas vidas
So many kept silent so they may survive
Muitos ficaram em silêncio para que pudessem sobreviver
Respect slaughtering cops and politicians they lawed
Respeite o massacre de policiais e políticos que eles legalizaram
Or these gavels will crush down your home and you'll be expected to applaud
Ou esses martelos vão destruir sua casa e você deverá aplaudir
Then the chords go back to how they were in the begining.
Então os acordes voltam a ser como eram no início.
So the crime was a trip to the market.
Então o crime foi uma ida ao mercado.
The sentence, a lifetime of hurt,
A sentença, uma vida inteira de dor,
as she saw through tears,
como ela viu através das lágrimas,
her home of thirty of years
sua casa de trinta anos
reduced to rubble and dirt.
reduzido a escombros e sujeira.
And she cursed those who would approach her
E ela amaldiçoou aqueles que se aproximassem dela
and hold papers up to her face, and say,
e segure papéis perto do rosto dela e diga:
"You should feel blessed you live in the U.S.
“Você deveria se sentir abençoado por morar nos EUA.
and not some other hellish place"
e não algum outro lugar infernal"
So take heed if you live in the city
Então tome cuidado se você mora na cidade
in a part where the tourists wont's tread.
numa zona onde os turistas não costumam pisar.
And beware if you maintain resistance
E cuidado se você mantiver resistência
and choose not to be on of the led.
e escolha não estar no led.
And if you're out in suburban gardens,
E se você estiver em jardins suburbanos,
don't let them plant lies deep in your head,
não deixe que eles plantem mentiras no fundo da sua cabeça,
'cause you too could come home to no home
porque você também poderia voltar para casa sem casa
or to find your family dead.
ou encontrar sua família morta.
'Cause they've got this dream of a city
Porque eles têm esse sonho de uma cidade
where no community unity can be found.
onde nenhuma unidade comunitária pode ser encontrada.
So stand up and save your neighbor hood.
Então levante-se e salve o bairro do seu vizinho.
f**k the city, burn it down(x3)
Foda-se a cidade, queime-a (x3)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.