Save a City... Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mischief Brew - Bir Şehri Kurtarın...
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I didn't see a tab for this amazing song so i decided to try this myself. This
Bu muhteşem şarkı için bir sekme göremedim bu yüzden bunu kendim denemeye karar verdim. Bu
works well in E or G flat.
E veya G bemolde iyi çalışır.
Beware the tides are rising
Dikkat gelgitler artıyor
In the city of brotherly love
Kardeş sevgisinin şehrinde
The blood red lights were flashin'
Kan kırmızısı ışıklar yanıp sönüyordu
As the cellars rose up in a flood
Bodrumlar bir selde yükselirken
And when they drag you from the depths of mud
Ve seni çamurun derinliklerinden sürüklediklerinde
They beat you when you were down
Düştüğünde seni dövdüler
Then they tossed ya in jail for a hundred years
Sonra seni yüz yıl hapse attılar
Save a city burn it down
Bir şehri kurtar onu yak
That'S what they said as they tore your home to the ground
Evinizi yerle bir ederken böyle söylediler
Next verse has the same chord progression.
Sonraki ayette aynı akor ilerlemesi var.
And when I was seven in surburban heaven,
Ve ben yedi yaşımdayken banliyö cennetinde,
the teachers and elders and police...
öğretmenler, yaşlılar ve polis...
they'd cover my ears so I wouldn't hear
duymayayım diye kulaklarımı tıkarlardı
the gunshots soar through those city streets.
silah sesleri şehrin sokaklarında süzülüyor.
And if anyone questioned the liberty bomb,
Ve eğer birisi özgürlük bombasını sorgularsa,
or why the timers were even wound,
ya da zamanlayıcıların neden kurulduğunu,
a scolding they'd earn, and so we soon learned:
Bu onların hak ettiği azardı ve biz de çok geçmeden şunu öğrendik:
to save a city, you burn it down.
Bir şehri kurtarmak için onu yakarsın.
And that's what they said
Ve onlar da öyle dediler
as they burned their
onlar yandıkça
homes to the ground.
yerdeki evler.
So many people, so many lives
Ne kadar çok insan, ne kadar çok hayat
So many kept silent so they may survive
Pek çok kişi hayatta kalabilmek için sessiz kaldı
Respect slaughtering cops and politicians they lawed
Katliam yapan polislere ve hukuk verdikleri politikacılara saygı gösterin
Or these gavels will crush down your home and you'll be expected to applaud
Yoksa bu tokmaklar evinizi yerle bir edecek ve sizden alkışlamanız beklenecek
Then the chords go back to how they were in the begining.
Daha sonra akorlar başlangıçtaki hallerine geri döner.
So the crime was a trip to the market.
Yani suç çarşıya gitmekti.
The sentence, a lifetime of hurt,
Cümle, bir ömür boyu acı,
as she saw through tears,
gözyaşları arasında gördüğünde,
her home of thirty of years
otuz yıllık evi
reduced to rubble and dirt.
moloz ve kirlere indirgenmiştir.
And she cursed those who would approach her
Ve kendisine yaklaşanları lanetledi
and hold papers up to her face, and say,
ve kağıtları yüzüne doğru tutup şunu söyle:
"You should feel blessed you live in the U.S.
"ABD'de yaşadığınız için kendinizi şanslı hissetmelisiniz.
and not some other hellish place"
ve başka bir cehennem gibi yer değil"
So take heed if you live in the city
Şehirde yaşıyorsanız dikkatli olun
in a part where the tourists wont's tread.
turistlerin adım atmayacağı bir bölgede.
And beware if you maintain resistance
Direnci sürdürürseniz dikkatli olun
and choose not to be on of the led.
ve LED'de olmamayı seçin.
And if you're out in suburban gardens,
Ve eğer banliyö bahçelerindeyseniz,
don't let them plant lies deep in your head,
kafanın derinliklerine yalanlar yerleştirmelerine izin verme
'cause you too could come home to no home
çünkü sen de eve, hiçbir eve gelemezsin
or to find your family dead.
ya da aileni ölü bulmak.
'Cause they've got this dream of a city
Çünkü onların bir şehir hayali var
where no community unity can be found.
toplumsal birliğin sağlanamadığı yer.
So stand up and save your neighbor hood.
O halde ayağa kalkın ve komşunuzu kurtarın.
f**k the city, burn it down(x3)
Şehri sikeyim, yak onu(x3)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
