A Certain Death Letra Traducción al Español

Señales de miseria: una muerte segura

by Misery Signals

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Misery Signals A Certain Death

As recorded by Misery Signals
Según lo registrado por Misery Signals
(From the 2008 Album CONTROLLER)
(Del álbum de 2008 CONTROLADOR)
All guitars in Drop C tuning
Todas las guitarras en afinación Drop C.
For those who don't have powertab, here you go. Expect more from this album soon, I'm
Para los que no tenéis powertab, aquí lo tenéis. Espere más de este álbum pronto, estoy
done Nothing.
hecho Nada.
Q=185
P=185
Bbadd11/Eb N.C. Bbadd11/Eb
Sibdd11/Eb N.C. Sibdd11/Eb
Gtr I
gtr yo
PM
PM
|-5---5---5--|--12-10-12-------------|-9h12--9-----------5-|--5-(5)----|
|-5---5---5--|--12-10-12-------------|-9h12--9-----------5-|--5-(5)----|
|-3---3---3--|-----------10-----9h10-|---------10-----9--3-|--3-(3)----|
|-3---3---3--|-----------10-----9h10-|---------10-----9--3-|--3-(3)----|
| Gtr II
| GTR II
|-3---3---3--|-----------------10h12-|---------10--7-10--3-|--3-(3)----|
|-3---3---3--|-----------------10h12-|---------10--7-10--3-|--3-(3)----|
Q=175
Q=175
PM--------------------| PM----------------|
MP--------------------| MP----------------|
||o-------------------------|-----------------------o||
||o-------------------------|-----------------------o||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|---2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-o||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|---2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-o||
| PM--------------------| PM----------------|
| MP--------------------| MP----------------|
||o-------------------------|-----------------------o||
||o-------------------------|-----------------------o||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|---2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-o||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|---2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-o||
"Embrace the sickness..."
"Abraza la enfermedad..."
Q=190
P=190
|--7--7--7--7-|--7--7--7--7-|--7--7--7--7-|-------------5s7--|
|--7--7--7--7-|--7--7--7--7-|--7--7--7--7-|-------------5s7--|
Bbadd11/Eb N.C.
Bbadd11/Eb N.C.
|--3--3--3--3-|-(3)-3--3--3--3-|-2-2--2--2--(2)-|--9h10--------10-----9--|
|--3--3--3--3-|-(3)-3--3--3--3-|-2-2--2--2--(2)-|--9h10--------10-----9--|
|--3--3--3--3-|-(3)-3--3--3--3-|-3-3--3--3--(3)-|-10h12--------10--7-10--|
|--3--3--3--3-|-(3)-3--3--3--3-|-3-3--3--3--(3)-|-10h12--------10--7-10--|
Q=175
Q=175
NBbadd11/Eb D5
NBbadd11/Eb D5
PM------------------------|
MP---------------------------------|
| PM------------------------|
| MP---------------------------------|
Q=190
P=190
NEb. F Gm Gm7 Gm
NEb. F Gm Gm7 Gm
Gm N.C. Bbadd11/Eb
Gm N.C. Bbadd11/Eb
|-7s9--9--9--9-|-------9----9----------|--5--5-(5)----||
|-7s9--9--9--9-|-------9----9----------|--5--5-(5)----||
|-x-x--x--x--x-|--9h10--------10-----9-|--3--3-(3)----||
|-x-x--x--x--x-|--9h10--------10-----9-|--3--3-(3)----||
|-5s7--7--7--7-|-----------------10----|--3--3-(3)----||
|-5s7--7--7--7-|-----------------10----|--3--3-(3)----||
|-7-7--7--7--7-|-10h12--------10--7-10-|--3--3-(3)----||
|-7-7--7--7--7-|-10h12--------10--7-10-|--3--3-(3)----||
"Would you really want..."
"¿Realmente querrías..."
Q=175
Q=175
PM--------------------| PM----------------|
MP--------------------| MP----------------|
||o-------------------------|-----------------------o||
||o-------------------------|-----------------------o||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|---2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-o||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|---2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-o||
| PM--------------------| PM----------------|
| MP--------------------| MP----------------|
||o-------------------------|-----------------------o||
||o-------------------------|-----------------------o||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|---2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-o||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|---2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-o||
H.=H
H.=H
| TPTPTPTP TP TPTPTP TPTPTPTP
| TPTPTPTP TP TPTPTP TPTPTPTP
|-9-(9)b10r(9)--9-9-9-9-|--9--9-9-9b9.5==9-9-9-9r-||
|-9-(9)b10r(9)--9-9-9-9-|--9--9-9-9b9.5==9-9-9-9r-||
"To meet your maker..."
"Para conocer a tu creador..."
Q=160
Q=160
PM---------------------------------------------------| PM----------|
MP---------------------------------------------------| MP----------|
| PM---------------------------------------------------| PM----------|
| MP---------------------------------------------------| MP----------|
D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5N.C.
D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5N.C.
PM PM----| PM
PM PM----| PM
| PM PM----|
| PM PM----|
D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5N.C.
D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5N.C.
PM------| PM-----------------------------------|
MP------| MP-----------------------------------|
| PM------| PM-----------------------------------|
| MP------| MP-----------------------------------|
D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5N.C.
D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5N.C.
PM PM----|
PM PM----|
| PM PM----|
| PM PM----|
PM------| PM----|
MP------| MP----|
| PM------| PM----|
| MP------| MP----|
D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5N.C. D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5C#5
D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5N.C. D5EbD5EbD5 D5EbD5EbD5C#5
PM PM----|
PM PM----|
| PM PM----|
| PM PM----|
PM----| PM|
MP----| MP|
|-2h3-2h3-2--2h3-2h3-2-1---|-(1)---2--2h3-2h3-2-2-2-2-2--2-2-|
|-2h3-2h3-2--2h3-2h3-2-1---|-(1)---2--2h3-2h3-2-2-2-2-2--2-2-|
|-2h3-2h3-2--2h3-2h3-2-1---|-(1)---2--2h3-2h3-2-2-2-2-2--2-2-|
|-2h3-2h3-2--2h3-2h3-2-1---|-(1)---2--2h3-2h3-2-2-2-2-2--2-2-|
| PM----| PM|
| MP----| MP|
|-2h3-2h3-2--2h3-2h3-2-1---|-(1)---2--2h3-2h3-2-2-2-2-2--2-2-|
|-2h3-2h3-2--2h3-2h3-2-1---|-(1)---2--2h3-2h3-2-2-2-2-2--2-2-|
|-2h3-2h3-2--2h3-2h3-2-1---|-(1)---2--2h3-2h3-2-2-2-2-2--2-2-|
|-2h3-2h3-2--2h3-2h3-2-1---|-(1)---2--2h3-2h3-2-2-2-2-2--2-2-|
Q=150
Q=150
PM---------------------------------------------------| PM----------|
MP---------------------------------------------------| MP----------|
| PM---------------------------------------------------| PM----------|
| MP---------------------------------------------------| MP----------|
"Keep searching..."
"Sigue buscando..."
PM---------------------------------------------------| PM------|
MP---------------------------------------------------| MP------|
||o---------------------------|---------------------------|------------o||
||o---------------------|---------------------|------------o||
||o-0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--|-0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--|--0-0-0-0---o||
||o-0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--|-0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--|--0-0-0-0---o||
| PM---------------------------------------------------| PM------|
| MP---------------------------------------------------| MP------|
||o---------------------------|---------------------------|------------o||
||o---------------------|---------------------|------------o||
||o-0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--|-0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--|--0-0-0-0---o||
||o-0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--|-0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--|--0-0-0-0---o||
"I can't pretend anymore.."
"Ya no puedo fingir..."
N.C. Gm Dsus4/G Gm
N.C. Gm Dsus4/G Gm
|-----------||o---------------------|-------------|-------------------------|
|-----------||o---------------------|-------------|-------------------------|
|-----------||o--7-7---7-------7--7-|--7-7-7-7-7--|--7-7-----------7--7--7--|
|-----------||o--7-7---7-------7--7-|--7-7-7-7-7--|--7-7-----------7--7--7--|
|-----------||o-17---(17)b18r(17)---|-15----------|-17---(17)b18r(17)---15--|
|-----------||o-17---(17)b18r(17)---|-15----------|-17---(17)b18r(17)---15--|
|-----------||o---------------------|-------------|-------------------------|
|-----------||o---------------------|-------------|-------------------------|
|----------------|----------------|--------------------|---------------o||
|----------------|----------------|--------------------|---------------o||
|--5-5----5--5-5-|--3-3----3--3-3-|--3-3--3--3---3-----|---5--5--5-5-5-o||
|--5-5----5--5-5-|--3-3----3--3-3-|--3-3--3--3---3-----|---5--5--5-5-5-o||
|-17-------------|----------------|--------------------|--------15-----o||
|-17-------------|----------------|--------------------|--------15-----o||
|------17---16---|-14---16--------|-14---14-16-(16)b17r|=(16)-----------||
|------17---16---|-14---16--------|-14---14-16-(16)b17r|=(16)-----------||
|----------------|----------------|--------------------|---------------o||
|----------------|----------------|--------------------|----
Gm N.C. DsusN.C. Gm N.C. F N.C.
PM------| PM------| PM------| PM-----------|
||o---------------|---------------|---------------|------------------|
||o-7-7-----------|-7-7-----------|-7-7-----------|-5-5--------------|
| PM------| PM------| PM------| PM-----------|
||o---------------|---------------|---------------|------------------|
||o-7-7-----------|-7-7-----------|-7-7-----------|-5-5--------------|
EbBbN.C. EbBbN.C. F N.C.
PM------| PM------| PM------------|
|---------------|---------------|---------------o---|
|-3-3-----------|-3-3-----------|-5-5-----------o---|
| PM------| PM------| PM------------|
|---------------|---------------|---------------o---|
|-3-3-----------|-3-3-----------|-5-5-----------o---|
Gm N.C. Dsus4N.C.
PM-------------| PM----------|
||o-------------------------|------------------|
||o--7-7--------------------|--7-7-------------|
||o-17---(17)b18r(17)-------|-15-------------|
||o-------------------------|----------------|
Gm N.C. F N.C.
PM--------| PM-----------|
|-17---(17)b18r(17)-----15---|-17-----------------|
Eb Bb5/EN.C. Eb BbN.C. F N.C.
PM-------| PM-------------| PM------------|
|--------------------|------------------------|-------------------o---|
|--3-3---------------|--3-3-------------------|---5--5------------o---|
|--------------------|------------------------|--------15---------o||
|-14---16------------|-14---14-16---(16)b17r==|=(16)---------------||
|--------------------|------------------------|-------------------o||
|-2------|-(2)------|-4----(4)-(4)s|=7----(7)-(7)s=|
|-3------|-(3)------|-2----(2)-(2)s|=5----(5)-(5)s=|
|-2------|-(2)------|-4----(4)-(4)s|=7----(7)-(7)s=|
|-3------|-(3)------|-2----(2)-(2)s|=5----(5)-(5)s=|
|-9------|-(9)------|-(9)----(9)-(9)s|=7----(7)-(7)s=|
|-7------|-(7)------|-(7)----(7)-(7)s|=5----(5)-(5)s=|
|-9------|-(9)------|-(9)----(9)-(9)s|=7----(7)-(7)s=|
|-7------|-(7)------|-(7)----(7)-(7)s|=5----(5)-(5)s=|
** Generated using Power Tab Editor by Brad Larsen: The Official Power Tab Web Site

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.