Dave Liedtext Deutsche Übersetzung
Vermisst Andy - Dave
by Missing Andy
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm dirty Susanna
Ich bin die schmutzige Susanna
I've got problems with grammar
Ich habe Probleme mit der Grammatik
So boy where's your manners
Also Junge, wo sind deine Manieren?
Come buy me a slammer
Komm und kauf mir einen Slammer
She said how you doing
Sie sagte, wie es dir geht
Welcome to Canning Town
Willkommen in Canning Town
I ain't got much money
Ich habe nicht viel Geld
And I talk real funny
Und ich rede wirklich lustig
Now let me in the back of your van
Lass mich jetzt hinten in deinen Van
Now then I've had a couple of drinks
Dann habe ich ein paar Drinks getrunken
But you look a bit of alright
Aber du siehst einigermaßen in Ordnung aus
and I put your bands sticker on me primark knickers
Und ich habe deinen Bandaufkleber auf meine Primark-Höschen geklebt
and I think that might have broken the ice
und ich denke, das hätte das Eis brechen können
And she told me her brother was a thief
Und sie erzählte mir, ihr Bruder sei ein Dieb
A dead cockney for knocking out coppers teeth
Ein toter Cockney, weil er dem Kupfer die Zähne ausgeschlagen hat
Her mum stayed home washing all the pots and pans
Ihre Mutter blieb zu Hause und wusch alle Töpfe und Pfannen
And when her old man came home he knocked her round
Und als ihr alter Herr nach Hause kam, warf er sie um
And she told me her mother was on meph
Und sie erzählte mir, dass ihre Mutter Meph nahm
Her daddy used to run with the ICF
Ihr Vater war früher beim ICF aktiv
I like getting out now then to catch a breath and meet a bloke or two
Ich gehe jetzt gerne raus, um Luft zu holen und ein oder zwei Kerle zu treffen
And thats when she said
Und da sagte sie
I'm dirty Suzanna
Ich bin die schmutzige Suzanna
I've got problems with grammar
Ich habe Probleme mit der Grammatik
Some say it's my stammer
Manche sagen, es liegt an meinem Stottern
But it's not not my fault
Aber es ist nicht meine Schuld
So boy where's your manners
Also Junge, wo sind deine Manieren?
Come buy me a slammer
Komm und kauf mir einen Slammer
And you'll get laid
Und du wirst flachgelegt
And I will call you Dave
Und ich werde dich Dave nennen
Yeah I will call you Dave
Ja, ich werde dich Dave nennen
Even though your name is Steve
Auch wenn du Steve heißt
She said that her last fella
Sie sagte, das sei ihr letzter Kerl
He was a proper upmarket guy
Er war ein richtig gehobener Typ
Said he took her to the races
Er sagte, er habe sie zu den Rennen mitgenommen
And all the nice places like Nandos and TGI
Und all die schönen Orte wie Nandos und TGI
She reached for her sambucca
Sie griff nach ihrer Sambucca
As I notice her tatoo
Als ich ihr Tattoo bemerke
It was a love heart with Steve
Es war eine Liebesgeschichte mit Steve
It was written down her sleeve
Es stand auf ihrem Ärmel
Yeah my last bloke was called Dave too
Ja, mein letzter Typ hieß auch Dave
She told me she stuggled with her speech
Sie erzählte mir, dass sie Schwierigkeiten beim Sprechen hatte
And ducked a lot of school to go hang out on the street
Und habe viel von der Schule gescheut, um auf der Straße abzuhängen
She tried so hard even *spoke of therapy*
Sie gab sich so viel Mühe, sogar *sprach von Therapie*
No matter what she tried said it never worked for me
Egal, was sie versuchte, sie sagte, es hat bei mir nie funktioniert
She told me she never had no friends
Sie erzählte mir, dass sie nie keine Freunde hatte
But made a few aquaintances by opening her legs
Aber machte ein paar Bekanntschaften, indem sie ihre Beine öffnete
I think you and me we could probably go the length and have a sprog or two
Ich denke, Sie und ich, wir könnten wahrscheinlich die ganze Länge gehen und ein oder zwei Sprösslinge essen
And that's when she said
Und da sagte sie
I'm dirty Suzanna
Ich bin die schmutzige Suzanna
I've got problems with grammar
Ich habe Probleme mit der Grammatik
Some say it's my stammer
Manche sagen, es liegt an meinem Stottern
But it's not not my fault
Aber es ist nicht meine Schuld
So boy where's your manners
Also Junge, wo sind deine Manieren?
Come buy me a slammer
Komm und kauf mir einen Slammer
And you'll get laid
Und du wirst flachgelegt
And I will call you Dave
Und ich werde dich Dave nennen
Yeah I will call you Dave
Ja, ich werde dich Dave nennen
Even though your name is Steve
Auch wenn du Steve heißt
She said lets go out
Sie sagte, lass uns rausgehen
Lets go out to the cinema
Lass uns ins Kino gehen
There's a Vue in Beckton or Dagenham
Es gibt einen Vue in Beckton oder Dagenham
And it really ain't that far
Und so weit ist es wirklich nicht
You can bring the big van
Sie können den großen Van mitbringen
I'll bring the condoms and we can
Ich bringe die Kondome mit und wir können
Fuck all through the night
Fick die ganze Nacht
That's why they call me dirty Suzanne
Deshalb nennen sie mich die schmutzige Suzanne
And if I should have a baby
Und wenn ich ein Baby bekommen sollte
We'll get a council flat
Wir bekommen eine Sozialwohnung
Or maybe get a council house
Oder vielleicht ein Gemeindehaus kaufen
Nah, you need three kids for that
Nein, dafür braucht man drei Kinder
You can take me shopping to Lakeside if we're flash
Wenn wir Lust haben, kannst du mich zum Einkaufen nach Lakeside mitnehmen
And we'll have all we need
Und wir werden alles haben, was wir brauchen
Child Benefits and that
Kindergeld und so
I'm dirty Suzanna
Ich bin die schmutzige Suzanna
I've got problems with grammar
Ich habe Probleme mit der Grammatik
Some say it's my stammer
Manche sagen, es liegt an meinem Stottern
But it's not not my fault
Aber es ist nicht meine Schuld
I'm dirty Suzanna
Ich bin die schmutzige Suzanna
I've got problems with grammer
Ich habe Probleme mit der Grammatik
Some say it's my stammer
Manche sagen, es liegt an meinem Stottern
But it's not not my fault
Aber es ist nicht meine Schuld
So boy where's your manners
Also Junge, wo sind deine Manieren?
Come buy me a slammer
Komm und kauf mir einen Slammer
And you'll get laid
Und du wirst flachgelegt
And I will call you Dave
Und ich werde dich Dave nennen
Yeah I will call you Dave
Ja, ich werde dich Dave nennen
Even though your name is Steve
Auch wenn du Steve heißt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.