Dave Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tęsknię za Andym - Dave'em

by Missing Andy

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Missing Andy Dave

I'm dirty Susanna
Jestem brudna, Susanna
I've got problems with grammar
Mam problemy z gramatyką
So boy where's your manners
Więc chłopcze, gdzie twoje maniery?
Come buy me a slammer
Chodź, kup mi slammer
She said how you doing
Powiedziała, jak się masz
Welcome to Canning Town
Witamy w mieście Canning
I ain't got much money
Nie mam dużo pieniędzy
And I talk real funny
I mówię naprawdę zabawnie
Now let me in the back of your van
A teraz wpuść mnie na tył swojej furgonetki
Now then I've had a couple of drinks
A teraz wypiłem kilka drinków
But you look a bit of alright
Ale wyglądasz całkiem w porządku
and I put your bands sticker on me primark knickers
i przykleiłem naklejkę z twoimi paskami na majtki primark
and I think that might have broken the ice
i myślę, że to mogło przełamać lody
And she told me her brother was a thief
I powiedziała mi, że jej brat jest złodziejem
A dead cockney for knocking out coppers teeth
Martwy Cockney za wybicie miedziakom zębów
Her mum stayed home washing all the pots and pans
Jej mama została w domu i myła wszystkie garnki i patelnie
And when her old man came home he knocked her round
A kiedy jej stary wrócił do domu, powalił ją na ziemię
And she told me her mother was on meph
I powiedziała mi, że jej matka brała meph
Her daddy used to run with the ICF
Jej tata biegał z ICF
I like getting out now then to catch a breath and meet a bloke or two
Lubię teraz wyjść, żeby złapać oddech i spotkać jednego lub dwóch facetów
And thats when she said
I wtedy powiedziała
I'm dirty Suzanna
Jestem brudna Suzanno
I've got problems with grammar
Mam problemy z gramatyką
Some say it's my stammer
Niektórzy mówią, że to moje jąkanie
But it's not not my fault
Ale to nie moja wina
So boy where's your manners
Więc chłopcze, gdzie twoje maniery?
Come buy me a slammer
Chodź, kup mi slammer
And you'll get laid
I się położysz
And I will call you Dave
I będę cię nazywać Dave
Yeah I will call you Dave
Tak, będę cię nazywać Dave
Even though your name is Steve
Chociaż masz na imię Steve
She said that her last fella
Powiedziała, że to jej ostatni facet
He was a proper upmarket guy
Był naprawdę ekskluzywnym facetem
Said he took her to the races
Powiedział, że zabierał ją na wyścigi
And all the nice places like Nandos and TGI
I wszystkie fajne miejsca, takie jak Nandos i TGI
She reached for her sambucca
Sięgnęła po sambuccę
As I notice her tatoo
Gdy zauważam jej tatuaż
It was a love heart with Steve
To było miłosne serce ze Stevem
It was written down her sleeve
Miała to zapisane na rękawie
Yeah my last bloke was called Dave too
Tak, mój ostatni facet też miał na imię Dave
She told me she stuggled with her speech
Powiedziała mi, że miała problemy z mową
And ducked a lot of school to go hang out on the street
I rzucił dużo szkoły, żeby spędzać czas na ulicy
She tried so hard even *spoke of therapy*
Bardzo się starała, nawet *mówiła o terapii*
No matter what she tried said it never worked for me
Nieważne, czego próbowała, mówiła, że na mnie to nigdy nie działało
She told me she never had no friends
Powiedziała mi, że nigdy nie miała przyjaciół
But made a few aquaintances by opening her legs
Ale zawarłem kilka znajomości, otwierając jej nogi
I think you and me we could probably go the length and have a sprog or two
Myślę, że ty i ja moglibyśmy prawdopodobnie pójść dalej i wypić gałązkę lub dwie
And that's when she said
I wtedy powiedziała
I'm dirty Suzanna
Jestem brudna Suzanno
I've got problems with grammar
Mam problemy z gramatyką
Some say it's my stammer
Niektórzy mówią, że to moje jąkanie
But it's not not my fault
Ale to nie moja wina
So boy where's your manners
Więc chłopcze, gdzie twoje maniery?
Come buy me a slammer
Chodź, kup mi slammer
And you'll get laid
I się położysz
And I will call you Dave
I będę cię nazywać Dave
Yeah I will call you Dave
Tak, będę cię nazywać Dave
Even though your name is Steve
Chociaż masz na imię Steve
She said lets go out
Powiedziała, żebyśmy wyszli
Lets go out to the cinema
Wyjdźmy do kina
There's a Vue in Beckton or Dagenham
Jest Vue w Beckton albo Dagenham
And it really ain't that far
I to naprawdę nie jest tak daleko
You can bring the big van
Możesz przywieźć dużą furgonetkę
I'll bring the condoms and we can
Przyniosę prezerwatywy i możemy
Fuck all through the night
Pieprzyć się przez całą noc
That's why they call me dirty Suzanne
Dlatego nazywają mnie brudną Suzanne
And if I should have a baby
I czy powinnam mieć dziecko
We'll get a council flat
Dostaniemy mieszkanie komunalne
Or maybe get a council house
A może zdobądź dom komunalny
Nah, you need three kids for that
Nie, do tego potrzeba trójki dzieci
You can take me shopping to Lakeside if we're flash
Jeśli zdążymy, możesz zabrać mnie na zakupy do Lakeside
And we'll have all we need
I będziemy mieli wszystko, czego potrzebujemy
Child Benefits and that
Zasiłki na dzieci i tyle
I'm dirty Suzanna
Jestem brudna Suzanno
I've got problems with grammar
Mam problemy z gramatyką
Some say it's my stammer
Niektórzy mówią, że to moje jąkanie
But it's not not my fault
Ale to nie moja wina
I'm dirty Suzanna
Jestem brudna Suzanno
I've got problems with grammer
Mam problemy z gramatyką
Some say it's my stammer
Niektórzy mówią, że to moje jąkanie
But it's not not my fault
Ale to nie moja wina
So boy where's your manners
Więc chłopcze, gdzie twoje maniery?
Come buy me a slammer
Chodź, kup mi slammer
And you'll get laid
I się położysz
And I will call you Dave
I będę cię nazywać Dave
Yeah I will call you Dave
Tak, będę cię nazywać Dave
Even though your name is Steve
Chociaż masz na imię Steve

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.