Dave Letras Tradução em Português

Andy desaparecido - Dave

by Missing Andy

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Missing Andy Dave

I'm dirty Susanna
Estou suja Susanna
I've got problems with grammar
Eu tenho problemas com gramática
So boy where's your manners
Então garoto, onde estão seus modos
Come buy me a slammer
Venha me comprar uma prisão
She said how you doing
Ela disse como você está
Welcome to Canning Town
Bem-vindo à cidade de Canning
I ain't got much money
Eu não tenho muito dinheiro
And I talk real funny
E eu falo muito engraçado
Now let me in the back of your van
Agora deixe-me entrar na parte de trás da sua van
Now then I've had a couple of drinks
Agora tomei algumas bebidas
But you look a bit of alright
Mas você parece um pouco bem
and I put your bands sticker on me primark knickers
e eu coloquei o adesivo da sua banda na minha calcinha Primark
and I think that might have broken the ice
e acho que isso pode ter quebrado o gelo
And she told me her brother was a thief
E ela me disse que seu irmão era um ladrão
A dead cockney for knocking out coppers teeth
Um cockney morto por arrancar dentes de cobre
Her mum stayed home washing all the pots and pans
A mãe dela ficou em casa lavando todas as panelas e frigideiras
And when her old man came home he knocked her round
E quando o pai dela chegou em casa, ele bateu nela
And she told me her mother was on meph
E ela me disse que sua mãe estava no meph
Her daddy used to run with the ICF
O pai dela costumava correr com o ICF
I like getting out now then to catch a breath and meet a bloke or two
Eu gosto de sair agora para recuperar o fôlego e encontrar um cara ou dois
And thats when she said
E foi então que ela disse
I'm dirty Suzanna
Estou suja Suzanna
I've got problems with grammar
Eu tenho problemas com gramática
Some say it's my stammer
Alguns dizem que é minha gagueira
But it's not not my fault
Mas não é minha culpa
So boy where's your manners
Então garoto, onde estão seus modos
Come buy me a slammer
Venha me comprar uma prisão
And you'll get laid
E você vai transar
And I will call you Dave
E eu vou te chamar de Dave
Yeah I will call you Dave
Sim, vou te chamar de Dave
Even though your name is Steve
Mesmo que seu nome seja Steve
She said that her last fella
Ela disse que seu último amigo
He was a proper upmarket guy
Ele era um cara sofisticado
Said he took her to the races
Disse que ele a levou para as corridas
And all the nice places like Nandos and TGI
E todos os lugares legais como Nandos e TGI
She reached for her sambucca
Ela pegou seu sambucca
As I notice her tatoo
Quando eu noto sua tatuagem
It was a love heart with Steve
Foi um coração de amor com Steve
It was written down her sleeve
Estava escrito na manga dela
Yeah my last bloke was called Dave too
Sim, meu último cara também se chamava Dave
She told me she stuggled with her speech
Ela me disse que teve dificuldades com seu discurso
And ducked a lot of school to go hang out on the street
E evitei muita escola para sair na rua
She tried so hard even *spoke of therapy*
Ela se esforçou tanto que até *falou em terapia*
No matter what she tried said it never worked for me
Não importa o que ela tentou, disse que nunca funcionou para mim
She told me she never had no friends
Ela me disse que nunca teve amigos
But made a few aquaintances by opening her legs
Mas fez alguns conhecidos abrindo as pernas
I think you and me we could probably go the length and have a sprog or two
Acho que você e eu provavelmente poderíamos ir até o fim e tomar um ou dois sprog
And that's when she said
E foi então que ela disse
I'm dirty Suzanna
Estou suja Suzanna
I've got problems with grammar
Eu tenho problemas com gramática
Some say it's my stammer
Alguns dizem que é minha gagueira
But it's not not my fault
Mas não é minha culpa
So boy where's your manners
Então garoto, onde estão seus modos
Come buy me a slammer
Venha me comprar uma prisão
And you'll get laid
E você vai transar
And I will call you Dave
E eu vou te chamar de Dave
Yeah I will call you Dave
Sim, vou te chamar de Dave
Even though your name is Steve
Mesmo que seu nome seja Steve
She said lets go out
Ela disse vamos sair
Lets go out to the cinema
Vamos ao cinema
There's a Vue in Beckton or Dagenham
Há um Vue em Beckton ou Dagenham
And it really ain't that far
E realmente não é tão longe
You can bring the big van
Você pode trazer a van grande
I'll bring the condoms and we can
Vou trazer os preservativos e podemos
Fuck all through the night
Foda-se a noite toda
That's why they call me dirty Suzanne
É por isso que me chamam de Suzanne suja
And if I should have a baby
E se eu deveria ter um bebê
We'll get a council flat
Nós conseguiremos um apartamento municipal
Or maybe get a council house
Ou talvez consiga uma casa do conselho
Nah, you need three kids for that
Não, você precisa de três filhos para isso
You can take me shopping to Lakeside if we're flash
Você pode me levar para fazer compras em Lakeside se formos rápidos
And we'll have all we need
E teremos tudo o que precisamos
Child Benefits and that
Benefícios para crianças e isso
I'm dirty Suzanna
Estou suja Suzanna
I've got problems with grammar
Eu tenho problemas com gramática
Some say it's my stammer
Alguns dizem que é minha gagueira
But it's not not my fault
Mas não é minha culpa
I'm dirty Suzanna
Estou suja Suzanna
I've got problems with grammer
Eu tenho problemas com gramática
Some say it's my stammer
Alguns dizem que é minha gagueira
But it's not not my fault
Mas não é minha culpa
So boy where's your manners
Então garoto, onde estão seus modos
Come buy me a slammer
Venha me comprar uma prisão
And you'll get laid
E você vai transar
And I will call you Dave
E eu vou te chamar de Dave
Yeah I will call you Dave
Sim, vou te chamar de Dave
Even though your name is Steve
Mesmo que seu nome seja Steve

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.