Dave Versuri Traducere în Română
Lipsește Andy - Dave
by Missing Andy
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm dirty Susanna
Sunt murdara Susanna
I've got problems with grammar
Am probleme cu gramatica
So boy where's your manners
Deci, băiete, unde sunt manierele tale
Come buy me a slammer
Vino să-mi cumperi un slammer
She said how you doing
Ea a spus cum mai faci
Welcome to Canning Town
Bun venit la Canning Town
I ain't got much money
Nu am mulți bani
And I talk real funny
Și vorbesc foarte amuzant
Now let me in the back of your van
Acum lasă-mă să intru în spatele camionetei tale
Now then I've had a couple of drinks
Acum am băut câteva pahare
But you look a bit of alright
Dar arăți puțin bine
and I put your bands sticker on me primark knickers
și am pus autocolantul cu benzile tale pe chiloții Primark
and I think that might have broken the ice
și cred că asta ar fi spart gheața
And she told me her brother was a thief
Și mi-a spus că fratele ei era un hoț
A dead cockney for knocking out coppers teeth
Un cockney mort pentru că a tăiat dinții de aramă
Her mum stayed home washing all the pots and pans
Mama ei a rămas acasă spălând toate oalele și tigăile
And when her old man came home he knocked her round
Și când bătrânul ei a venit acasă, a dat-o peste cap
And she told me her mother was on meph
Și mi-a spus că mama ei era pe meph
Her daddy used to run with the ICF
Tatăl ei obișnuia să alerge cu ICF
I like getting out now then to catch a breath and meet a bloke or two
Îmi place să ies acum să trag aer și să întâlnesc un tip sau doi
And thats when she said
Și atunci a spus ea
I'm dirty Suzanna
Sunt murdara Suzanna
I've got problems with grammar
Am probleme cu gramatica
Some say it's my stammer
Unii spun că e bâlbâiala mea
But it's not not my fault
Dar nu este vina mea
So boy where's your manners
Deci, băiete, unde sunt manierele tale
Come buy me a slammer
Vino să-mi cumperi un slammer
And you'll get laid
Și vei fi culcat
And I will call you Dave
Și te voi numi Dave
Yeah I will call you Dave
Da, te voi numi Dave
Even though your name is Steve
Chiar dacă numele tău este Steve
She said that her last fella
Ea a spus că ultimul ei tip
He was a proper upmarket guy
Era un tip cu adevărat de lux
Said he took her to the races
A spus că a dus-o la curse
And all the nice places like Nandos and TGI
Și toate locurile frumoase precum Nandos și TGI
She reached for her sambucca
Întinse mâna după sambucca ei
As I notice her tatoo
Când îi observ tatuajul
It was a love heart with Steve
A fost o inimă de dragoste cu Steve
It was written down her sleeve
Era scris pe mâneca ei
Yeah my last bloke was called Dave too
Da, și ultimul meu tip se numea Dave
She told me she stuggled with her speech
Mi-a spus că s-a zbătut cu discursul ei
And ducked a lot of school to go hang out on the street
Și m-am abătut mult la școală pentru a merge pe stradă
She tried so hard even *spoke of therapy*
S-a străduit atât de mult chiar și *a vorbit despre terapie*
No matter what she tried said it never worked for me
Indiferent ce a încercat, a spus că nu a funcționat niciodată pentru mine
She told me she never had no friends
Mi-a spus că nu a avut niciodată prieteni
But made a few aquaintances by opening her legs
Dar a făcut câteva cunoștințe deschizându-și picioarele
I think you and me we could probably go the length and have a sprog or two
Cred că tu și cu mine am putea, probabil, să mergem până la capăt și să luăm un sprog sau doi
And that's when she said
Și atunci a spus ea
I'm dirty Suzanna
Sunt murdara Suzanna
I've got problems with grammar
Am probleme cu gramatica
Some say it's my stammer
Unii spun că e bâlbâiala mea
But it's not not my fault
Dar nu este vina mea
So boy where's your manners
Deci, băiete, unde sunt manierele tale
Come buy me a slammer
Vino să-mi cumperi un slammer
And you'll get laid
Și vei fi culcat
And I will call you Dave
Și te voi numi Dave
Yeah I will call you Dave
Da, te voi numi Dave
Even though your name is Steve
Chiar dacă numele tău este Steve
She said lets go out
Ea a spus să ieșim
Lets go out to the cinema
Hai să ieșim la cinema
There's a Vue in Beckton or Dagenham
Există un Vue în Beckton sau Dagenham
And it really ain't that far
Și chiar nu este atât de departe
You can bring the big van
Poți aduce duba mare
I'll bring the condoms and we can
O să aduc prezervativele și putem
Fuck all through the night
La dracu toată noaptea
That's why they call me dirty Suzanne
De aceea îmi spun Suzanne murdară
And if I should have a baby
Și dacă ar trebui să am un copil
We'll get a council flat
Vom primi un apartament în consiliu
Or maybe get a council house
Sau poate ia o casa de consiliu
Nah, you need three kids for that
Nu, ai nevoie de trei copii pentru asta
You can take me shopping to Lakeside if we're flash
Poți să mă duci la cumpărături la Lakeside dacă suntem fulgerați
And we'll have all we need
Și vom avea tot ce ne trebuie
Child Benefits and that
Alocații pentru copii și asta
I'm dirty Suzanna
Sunt murdara Suzanna
I've got problems with grammar
Am probleme cu gramatica
Some say it's my stammer
Unii spun că e bâlbâiala mea
But it's not not my fault
Dar nu este vina mea
I'm dirty Suzanna
Sunt murdara Suzanna
I've got problems with grammer
Am probleme cu Grammer
Some say it's my stammer
Unii spun că e bâlbâiala mea
But it's not not my fault
Dar nu este vina mea
So boy where's your manners
Deci, băiete, unde sunt manierele tale
Come buy me a slammer
Vino să-mi cumperi un slammer
And you'll get laid
Și vei fi culcat
And I will call you Dave
Și te voi numi Dave
Yeah I will call you Dave
Da, te voi numi Dave
Even though your name is Steve
Chiar dacă numele tău este Steve
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
